Псалми

Псалом 5

1 Для дириґента хору. До флейти. Псалом Давидів.

2 Почуй, Господи, мову мою, стогна́ння моє зрозумій

3 Прислу́хайсь до голосу зо́йку мого́, о мій Ца́рю та Боже Ти мій, як до Тебе молитися бу́ду!

4 Ти слухаєш, Господи, ра́нком мій голос, — ра́нком молитися буду до Тебе та буду чекати,

5 бо Бог Ти не той, що несправедливости хоче, — зло не буде в Тобі пробува́ти!

6 Перед очима Твоїми не втримаються гультяї́, всіх злочинців нена́видиш Ти.

7 Погу́биш Ти неправдомо́вців, кровоже́рну й підступну люди́ну обри́дить Госпо́дь.

8 А я в ласці великій Твоїй до дому Твого ввійду́, до Храму святого Твого вклонюся в страху́ Твоїм.

9 Провадь мене, Господи, в правді Своїй задля моїх ворогів, і ви́рівняй передо мною дорогу Свою,—

10 бо в їхніх уста́х нема пра́вди, нутро їхнє прино́сить нещастя, гріб відкритий — їхнє горло, свій язик вони роблять гладе́ньким!

11 Признай їх за винних, о Боже, через свої за́міри хай упаду́ть, за їхні великі злочи́нства відкинь їх від Себе, бо вони проти Тебе бунтують!

12 А всі, хто наді́ю на Тебе складають, хай ті́шаться, — будуть вічно співати вони, і Ти їх охоро́ниш, і будуть радіти Тобою, хто любить Ім'я́ Твоє!

13 Бо Ти, Господи, благословля́тимеш праведного, милістю вкриєш його, як щито́м!

Псалтирь

Псалом 5

1 Начальнику хора. На духовых музыкальных орудиях. Псалом Давидов.

2 Услыши, Господи, слова мои, уразумей помышления мои;

3 Внемли гласу вопля моего, Царь мой и Боже мой! Ибо Тебе, Господи, молюся.

4 Господи! рано Ты слышишь глас мой, рано предстою Тебе, и ожидаю.

5 Ибо Ты Бог, не любящий беззакония; у Тебя не водворится злой.

6 Безумцы не предстанут пред очи Твои; Ты ненавидишь всех, делающих беззаконие.

7 Погубляешь говорящих ложь; кровожадного и коварного гнушается Господь.

8 А я, по великой милости Твоей, вхожу в дом Твой, поклоняюсь во святом храме Твоем с благоговением к Тебе.

9 Господи! руководствуй меня в правде Твоей; вопреки врагам моим, уровняй предо мною путь Твой.

10 Ибо нет в устах их истины; внутри их разврат; гортань их - открытый гроб; на языке их - ласкательства.

11 Боже! не дай им успеха, да разрушатся их умыслы. За множество преступлений их низложи их, ибо они возмутились против Тебя.

12 И возрадуются все, уповающие на Тебя, вечно будут ликовать покровительствуемые Тобою, торжествовать будут любящие имя Твое.

13 Ибо Ты, Господи, благословляешь праведника, Ты, как щитом, ограждаешь его благоволением Твоим.

Псалми

Псалом 5

Псалтирь

Псалом 5

1 Для дириґента хору. До флейти. Псалом Давидів.

1 Начальнику хора. На духовых музыкальных орудиях. Псалом Давидов.

2 Почуй, Господи, мову мою, стогна́ння моє зрозумій

2 Услыши, Господи, слова мои, уразумей помышления мои;

3 Прислу́хайсь до голосу зо́йку мого́, о мій Ца́рю та Боже Ти мій, як до Тебе молитися бу́ду!

3 Внемли гласу вопля моего, Царь мой и Боже мой! Ибо Тебе, Господи, молюся.

4 Ти слухаєш, Господи, ра́нком мій голос, — ра́нком молитися буду до Тебе та буду чекати,

4 Господи! рано Ты слышишь глас мой, рано предстою Тебе, и ожидаю.

5 бо Бог Ти не той, що несправедливости хоче, — зло не буде в Тобі пробува́ти!

5 Ибо Ты Бог, не любящий беззакония; у Тебя не водворится злой.

6 Перед очима Твоїми не втримаються гультяї́, всіх злочинців нена́видиш Ти.

6 Безумцы не предстанут пред очи Твои; Ты ненавидишь всех, делающих беззаконие.

7 Погу́биш Ти неправдомо́вців, кровоже́рну й підступну люди́ну обри́дить Госпо́дь.

7 Погубляешь говорящих ложь; кровожадного и коварного гнушается Господь.

8 А я в ласці великій Твоїй до дому Твого ввійду́, до Храму святого Твого вклонюся в страху́ Твоїм.

8 А я, по великой милости Твоей, вхожу в дом Твой, поклоняюсь во святом храме Твоем с благоговением к Тебе.

9 Провадь мене, Господи, в правді Своїй задля моїх ворогів, і ви́рівняй передо мною дорогу Свою,—

9 Господи! руководствуй меня в правде Твоей; вопреки врагам моим, уровняй предо мною путь Твой.

10 бо в їхніх уста́х нема пра́вди, нутро їхнє прино́сить нещастя, гріб відкритий — їхнє горло, свій язик вони роблять гладе́ньким!

10 Ибо нет в устах их истины; внутри их разврат; гортань их - открытый гроб; на языке их - ласкательства.

11 Признай їх за винних, о Боже, через свої за́міри хай упаду́ть, за їхні великі злочи́нства відкинь їх від Себе, бо вони проти Тебе бунтують!

11 Боже! не дай им успеха, да разрушатся их умыслы. За множество преступлений их низложи их, ибо они возмутились против Тебя.

12 А всі, хто наді́ю на Тебе складають, хай ті́шаться, — будуть вічно співати вони, і Ти їх охоро́ниш, і будуть радіти Тобою, хто любить Ім'я́ Твоє!

12 И возрадуются все, уповающие на Тебя, вечно будут ликовать покровительствуемые Тобою, торжествовать будут любящие имя Твое.

13 Бо Ти, Господи, благословля́тимеш праведного, милістю вкриєш його, як щито́м!

13 Ибо Ты, Господи, благословляешь праведника, Ты, как щитом, ограждаешь его благоволением Твоим.

1.0x