Псалми

Псалом 5

1 Для дириґента хору. До флейти. Псалом Давидів.

2 Почуй, Господи, мову мою, стогна́ння моє зрозумій

3 Прислу́хайсь до голосу зо́йку мого́, о мій Ца́рю та Боже Ти мій, як до Тебе молитися бу́ду!

4 Ти слухаєш, Господи, ра́нком мій голос, — ра́нком молитися буду до Тебе та буду чекати,

5 бо Бог Ти не той, що несправедливости хоче, — зло не буде в Тобі пробува́ти!

6 Перед очима Твоїми не втримаються гультяї́, всіх злочинців нена́видиш Ти.

7 Погу́биш Ти неправдомо́вців, кровоже́рну й підступну люди́ну обри́дить Госпо́дь.

8 А я в ласці великій Твоїй до дому Твого ввійду́, до Храму святого Твого вклонюся в страху́ Твоїм.

9 Провадь мене, Господи, в правді Своїй задля моїх ворогів, і ви́рівняй передо мною дорогу Свою,—

10 бо в їхніх уста́х нема пра́вди, нутро їхнє прино́сить нещастя, гріб відкритий — їхнє горло, свій язик вони роблять гладе́ньким!

11 Признай їх за винних, о Боже, через свої за́міри хай упаду́ть, за їхні великі злочи́нства відкинь їх від Себе, бо вони проти Тебе бунтують!

12 А всі, хто наді́ю на Тебе складають, хай ті́шаться, — будуть вічно співати вони, і Ти їх охоро́ниш, і будуть радіти Тобою, хто любить Ім'я́ Твоє!

13 Бо Ти, Господи, благословля́тимеш праведного, милістю вкриєш його, як щито́м!

Псалтирь

Псалом 5

1 Дирижёру хора. Для флейт. Песнь Давида.

2 Господи, услышь меня, пойми, что я Тебе сказать пытаюсь.

3 Бог мой, Царь мой, выслушай и прими мою молитву.

4 Господь, Тебе несу дары я по утрам. О помощи к Тебе взываю, и мои молитвы по утрам Ты слышишь.

5 Боже, Ты не позволишь злым людям к Тебе приблизиться; они не могут находиться в присутствии Твоём!

6 Глупцам нет места при Тебе, и зло творящих Ты ненавидишь.

7 Лжецам Ты шлёшь уничтожение. Ты презираешь, Господи, всех кровожадных и лукавых.

8 Но я же, по великой милости Твоей, войду в Твой храм святой, и, Господи, с благоговением поклонюсь Тебе.

9 Господь, так укажи, как правильно мне жить и помоги с пути не сбиться. Ведь каждый во мне только слабости ищет, поэтому путь правильный мне укажи, Господь.

10 Враги мои правду никогда не говорят! Они — лжецы и искажают правду. Их рты — раскрытые могилы. Многих вводят они в обман своими льстивыми словами.

11 Накажи их, Господи, пускай они в свои же попадут капканы. Пошли им наказание за грехи, за их непослушание Тебе.

12 Но сделай всех, кто верует в Тебя, счастливыми навеки! Того, кто имя Твоё любит, спаси и сохрани, и силы дай.

13 Господи, благословляя праведных, Ты окружаешь их Своей любовью, которая словно огромный щит оберегает их.

Псалми

Псалом 5

Псалтирь

Псалом 5

1 Для дириґента хору. До флейти. Псалом Давидів.

1 Дирижёру хора. Для флейт. Песнь Давида.

2 Почуй, Господи, мову мою, стогна́ння моє зрозумій

2 Господи, услышь меня, пойми, что я Тебе сказать пытаюсь.

3 Прислу́хайсь до голосу зо́йку мого́, о мій Ца́рю та Боже Ти мій, як до Тебе молитися бу́ду!

3 Бог мой, Царь мой, выслушай и прими мою молитву.

4 Ти слухаєш, Господи, ра́нком мій голос, — ра́нком молитися буду до Тебе та буду чекати,

4 Господь, Тебе несу дары я по утрам. О помощи к Тебе взываю, и мои молитвы по утрам Ты слышишь.

5 бо Бог Ти не той, що несправедливости хоче, — зло не буде в Тобі пробува́ти!

5 Боже, Ты не позволишь злым людям к Тебе приблизиться; они не могут находиться в присутствии Твоём!

6 Перед очима Твоїми не втримаються гультяї́, всіх злочинців нена́видиш Ти.

6 Глупцам нет места при Тебе, и зло творящих Ты ненавидишь.

7 Погу́биш Ти неправдомо́вців, кровоже́рну й підступну люди́ну обри́дить Госпо́дь.

7 Лжецам Ты шлёшь уничтожение. Ты презираешь, Господи, всех кровожадных и лукавых.

8 А я в ласці великій Твоїй до дому Твого ввійду́, до Храму святого Твого вклонюся в страху́ Твоїм.

8 Но я же, по великой милости Твоей, войду в Твой храм святой, и, Господи, с благоговением поклонюсь Тебе.

9 Провадь мене, Господи, в правді Своїй задля моїх ворогів, і ви́рівняй передо мною дорогу Свою,—

9 Господь, так укажи, как правильно мне жить и помоги с пути не сбиться. Ведь каждый во мне только слабости ищет, поэтому путь правильный мне укажи, Господь.

10 бо в їхніх уста́х нема пра́вди, нутро їхнє прино́сить нещастя, гріб відкритий — їхнє горло, свій язик вони роблять гладе́ньким!

10 Враги мои правду никогда не говорят! Они — лжецы и искажают правду. Их рты — раскрытые могилы. Многих вводят они в обман своими льстивыми словами.

11 Признай їх за винних, о Боже, через свої за́міри хай упаду́ть, за їхні великі злочи́нства відкинь їх від Себе, бо вони проти Тебе бунтують!

11 Накажи их, Господи, пускай они в свои же попадут капканы. Пошли им наказание за грехи, за их непослушание Тебе.

12 А всі, хто наді́ю на Тебе складають, хай ті́шаться, — будуть вічно співати вони, і Ти їх охоро́ниш, і будуть радіти Тобою, хто любить Ім'я́ Твоє!

12 Но сделай всех, кто верует в Тебя, счастливыми навеки! Того, кто имя Твоё любит, спаси и сохрани, и силы дай.

13 Бо Ти, Господи, благословля́тимеш праведного, милістю вкриєш його, як щито́м!

13 Господи, благословляя праведных, Ты окружаешь их Своей любовью, которая словно огромный щит оберегает их.

1.0x