ПсалмиПсалом 86 |
1 |
2 Госпо́дь любить брами Сіону понад усі се́лища Яковові. |
3 Славне розповіда́ють про тебе, місто Боже! Се́ла. |
4 „Тим, хто знає мене, нагадаю про Ра́гав та про Вавило́н; ось Филисте́я та Тир з Ку́шем кажуть: Отой народився був там“. |
5 І про Сіон говори́тимуть: „Той і той народився був у ньому, й Сам Всевишній зміцняє його́“! |
6 Господь буде лічити у книзі наро́дів: „Оцей народився був там“! Се́ла. |
7 І співають, і грають вони: „У Тобі — всі джере́ла мої!“ |
詩篇第86篇 |
1 |
2 求你保存我的性命,因我是聖潔的 |
3 主啊,求你憐憫我,因我終日呼求 |
4 主啊,求你使你 |
5 主啊,你本為良善,樂意饒恕人,有豐盛的慈愛賜給凡求告你的人。 |
6 耶和華啊,求你留心聽我的禱告,垂聽我懇求的聲音。 |
7 我在患難之日要求告你,因為你必應允我。 |
ПсалмиПсалом 86 |
詩篇第86篇 |
1 |
1 |
2 Госпо́дь любить брами Сіону понад усі се́лища Яковові. |
2 求你保存我的性命,因我是聖潔的 |
3 Славне розповіда́ють про тебе, місто Боже! Се́ла. |
3 主啊,求你憐憫我,因我終日呼求 |
4 „Тим, хто знає мене, нагадаю про Ра́гав та про Вавило́н; ось Филисте́я та Тир з Ку́шем кажуть: Отой народився був там“. |
4 主啊,求你使你 |
5 І про Сіон говори́тимуть: „Той і той народився був у ньому, й Сам Всевишній зміцняє його́“! |
5 主啊,你本為良善,樂意饒恕人,有豐盛的慈愛賜給凡求告你的人。 |
6 Господь буде лічити у книзі наро́дів: „Оцей народився був там“! Се́ла. |
6 耶和華啊,求你留心聽我的禱告,垂聽我懇求的聲音。 |
7 І співають, і грають вони: „У Тобі — всі джере́ла мої!“ |
7 我在患難之日要求告你,因為你必應允我。 |