Псалми

Псалом 108

1 Для дириґента хору. Псалом Давидів. Боже слави моєї, не будь мовчазли́вий,

2 бо мої вороги́ порозкрива́ли на мене уста́ нечести́ві та пе́льки лукаві, язиком неправди́вим говорять зо мною!

3 І вони оточили мене словами нена́висти, і без причини на мене воюють,

4 обмовля́ють мене за любов мою, а я — молюся за них,

5 вони віддають мені злом за добро, і не́навистю — за любов мою!

6 Постав же над ним нечестивого, і по правиці його сатана́ нехай стане!

7 Як буде суди́тись — нехай вийде винним, молитва ж його бодай стала гріхом!

8 Нехай дні його будуть коро́ткі, хай інший маєток його забере́!

9 Бодай діти його стали си́ротами, а жінка його — удовою!

10 І хай діти його все мандру́ють та же́брають, і нехай вони просять у тих, хто їх руйнував!

11 Бодай їм тене́та розставив лихва́р на все, що його, і нехай розграбу́ють чужі його працю!

12 Щоб до нього ніхто милосердя не виявив, і бодай не було його си́ротам милости!

13 Щоб на зни́щення стали наща́дки його, бодай було скре́слене в другому роді ім'я́ їхнє!

14 Беззаконня батькі́в його хай пам'ята́ється в Господа, і хай не стирається гріх його матері!

15 Нехай будуть вони перед Господом за́вжди, а Він нехай вирве з землі їхню пам'ять, —

16 во́рог бо не пам'ятав милосердя чини́ти, і напастува́в був люди́ну убогу та бідну, та серцем засму́чену, щоб убивати її!

17 Полюбив він прокля́ття, бодай же на нього воно надійшло! — і не хотів благослове́ння, — щоб воно віддалилось від нього!

18 Зодягнув він прокляття, немов свою одіж, прося́кло воно, як вода, в його ну́тро, та в кості його, мов олива!

19 Бодай воно стало йому за одежу, в яку зодягне́ться, і за пояс, що за́вжди він ним підпере́жеться!

20 Це заплата від Господа тим, хто мене обмовля́є, на душу мою нагово́рює зло!

21 А Ти Господи, Владико, зо мною зроби ради Йме́ння Свого́, що добре Твоє милосердя, — мене порятуй,

22 бо я вбогий та бідний, і зра́нене серце моє в моїм ну́трі!

23 Я ходжу́, мов та тінь, коли хи́литься день, немов сарана́ — я відки́нений!

24 Коліна мої знеси́лилися з по́сту, і ви́худло тіло моє з недостачі оливи,

25 і я став для них за посміхо́вище, коли бачать мене, — головою своєю хитають.

26 Поможи мені, Господи, Боже мій, за Своїм милосердям спаси Ти мене!

27 І нехай вони знають, що Твоя це рука, що Ти, Господи, все це вчини́в!

28 Нехай проклинають вони, Ти ж поблагослови́! Вони повстають, та нехай засоро́млені бу́дуть, а раб Твій раді́тиме!

29 Хай зодя́гнуться га́ньбою ті, хто мене обмовля́є, і хай вони сором свій вдягнуть, як шату!

30 Я уста́ми своїми хвали́тиму голосно Господа, і між багатьма́ Його сла́вити буду,

31 бо стоїть на правиці убогого Він для спасі́ння від тих, хто осуджує душу його!

Забур

Песнь 108

1 Всевышний, Которого я восхваляю, не будь безмолвен,

2 ведь нечестивые и коварные люди открыли свои уста против меня; они говорят со мной лживым языком;

3 окружили меня словами ненависти и без всякой причины нападают на меня.

4 В ответ на мою любовь меня же обвиняют, но я предаюсь молитве.

5 Воздают мне за добро злом, за мою любовь – ненавистью.

6 Поставь над моим врагом нечестивого человека, и пусть обвинитель будет по правую руку от него.

7 Пусть на суде он будет виновным, и пусть даже его молитва считается грехом.

8 Пусть сократятся его дни, и пусть другой займёт его положение.

9 Пускай его дети станут сиротами, а его жена – вдовой.

10 Пусть его дети бродят и попрошайничают, прося подаяния вдали от развалин своих домов.

11 Пусть захватит кредитор всё, что есть у него, и чужие пусть расхитят плоды его труда.

12 Пусть никто не сострадает ему и не милует его сирот.

13 Пусть погибнут его потомки, и пусть изгладится их имя в следующем поколении.

14 Пусть перед Вечным будет вспомянуто нечестие его предков, и пусть не изгладится грех его матери.

15 Пусть их грехи будут постоянно перед Вечным, но пусть Он истребит на земле память о них самих.

16 Потому что нечестивец не думал оказывать милость; он преследовал бедного и нищего и огорчённого сердцем хотел свести в могилу.

17 Он любил насылать проклятие – оно и придёт к нему;не любил давать благословение – оно и удалится от него.

18 Пусть облечётся проклятием, как одеянием, и оно войдёт в его внутренности, как вода, и, как масло, – в его кости.

19 Пусть оно станет для него одеждой, в которую он одевается, поясом, которым он всегда опоясывается.

20 Таково пусть будет воздаяние от Вечного моим врагам, тем, кто говорит злое против меня.

21 Ты же, Владыка Вечный, сделай мне доброе ради имени Своего; по Своей благой милости спаси меня.

22 Я беден и нищ, и сердце моё уязвлено.

23 Я исчезаю, как уходящая тень, гонят меня, как саранчу.

24 Мои колени ослабли от поста, и моё тело истощилось.

25 Я стал для моих врагов посмешищем: увидев меня, качают головой.

26 Помоги мне, Вечный, мой Бог; спаси меня по Своей милости!

27 Пусть узнают, что в этом Твоя рука, что Ты, Вечный, сотворил это.

28 Они проклинают, а Ты благослови; они восстанут, но будут постыжены, а раб Твой возрадуется.

29 Пусть мои враги покроются бесчестием и, как одеждою, облекутся позором.

30 А я буду безмерно благодарить Вечного и среди множества людей прославлю Его,

31 потому что Он стоит по правую руку от бедного, чтобы спасти его от тех, кто осуждает его.

Псалми

Псалом 108

Забур

Песнь 108

1 Для дириґента хору. Псалом Давидів. Боже слави моєї, не будь мовчазли́вий,

1 Всевышний, Которого я восхваляю, не будь безмолвен,

2 бо мої вороги́ порозкрива́ли на мене уста́ нечести́ві та пе́льки лукаві, язиком неправди́вим говорять зо мною!

2 ведь нечестивые и коварные люди открыли свои уста против меня; они говорят со мной лживым языком;

3 І вони оточили мене словами нена́висти, і без причини на мене воюють,

3 окружили меня словами ненависти и без всякой причины нападают на меня.

4 обмовля́ють мене за любов мою, а я — молюся за них,

4 В ответ на мою любовь меня же обвиняют, но я предаюсь молитве.

5 вони віддають мені злом за добро, і не́навистю — за любов мою!

5 Воздают мне за добро злом, за мою любовь – ненавистью.

6 Постав же над ним нечестивого, і по правиці його сатана́ нехай стане!

6 Поставь над моим врагом нечестивого человека, и пусть обвинитель будет по правую руку от него.

7 Як буде суди́тись — нехай вийде винним, молитва ж його бодай стала гріхом!

7 Пусть на суде он будет виновным, и пусть даже его молитва считается грехом.

8 Нехай дні його будуть коро́ткі, хай інший маєток його забере́!

8 Пусть сократятся его дни, и пусть другой займёт его положение.

9 Бодай діти його стали си́ротами, а жінка його — удовою!

9 Пускай его дети станут сиротами, а его жена – вдовой.

10 І хай діти його все мандру́ють та же́брають, і нехай вони просять у тих, хто їх руйнував!

10 Пусть его дети бродят и попрошайничают, прося подаяния вдали от развалин своих домов.

11 Бодай їм тене́та розставив лихва́р на все, що його, і нехай розграбу́ють чужі його працю!

11 Пусть захватит кредитор всё, что есть у него, и чужие пусть расхитят плоды его труда.

12 Щоб до нього ніхто милосердя не виявив, і бодай не було його си́ротам милости!

12 Пусть никто не сострадает ему и не милует его сирот.

13 Щоб на зни́щення стали наща́дки його, бодай було скре́слене в другому роді ім'я́ їхнє!

13 Пусть погибнут его потомки, и пусть изгладится их имя в следующем поколении.

14 Беззаконня батькі́в його хай пам'ята́ється в Господа, і хай не стирається гріх його матері!

14 Пусть перед Вечным будет вспомянуто нечестие его предков, и пусть не изгладится грех его матери.

15 Нехай будуть вони перед Господом за́вжди, а Він нехай вирве з землі їхню пам'ять, —

15 Пусть их грехи будут постоянно перед Вечным, но пусть Он истребит на земле память о них самих.

16 во́рог бо не пам'ятав милосердя чини́ти, і напастува́в був люди́ну убогу та бідну, та серцем засму́чену, щоб убивати її!

16 Потому что нечестивец не думал оказывать милость; он преследовал бедного и нищего и огорчённого сердцем хотел свести в могилу.

17 Полюбив він прокля́ття, бодай же на нього воно надійшло! — і не хотів благослове́ння, — щоб воно віддалилось від нього!

17 Он любил насылать проклятие – оно и придёт к нему;не любил давать благословение – оно и удалится от него.

18 Зодягнув він прокляття, немов свою одіж, прося́кло воно, як вода, в його ну́тро, та в кості його, мов олива!

18 Пусть облечётся проклятием, как одеянием, и оно войдёт в его внутренности, как вода, и, как масло, – в его кости.

19 Бодай воно стало йому за одежу, в яку зодягне́ться, і за пояс, що за́вжди він ним підпере́жеться!

19 Пусть оно станет для него одеждой, в которую он одевается, поясом, которым он всегда опоясывается.

20 Це заплата від Господа тим, хто мене обмовля́є, на душу мою нагово́рює зло!

20 Таково пусть будет воздаяние от Вечного моим врагам, тем, кто говорит злое против меня.

21 А Ти Господи, Владико, зо мною зроби ради Йме́ння Свого́, що добре Твоє милосердя, — мене порятуй,

21 Ты же, Владыка Вечный, сделай мне доброе ради имени Своего; по Своей благой милости спаси меня.

22 бо я вбогий та бідний, і зра́нене серце моє в моїм ну́трі!

22 Я беден и нищ, и сердце моё уязвлено.

23 Я ходжу́, мов та тінь, коли хи́литься день, немов сарана́ — я відки́нений!

23 Я исчезаю, как уходящая тень, гонят меня, как саранчу.

24 Коліна мої знеси́лилися з по́сту, і ви́худло тіло моє з недостачі оливи,

24 Мои колени ослабли от поста, и моё тело истощилось.

25 і я став для них за посміхо́вище, коли бачать мене, — головою своєю хитають.

25 Я стал для моих врагов посмешищем: увидев меня, качают головой.

26 Поможи мені, Господи, Боже мій, за Своїм милосердям спаси Ти мене!

26 Помоги мне, Вечный, мой Бог; спаси меня по Своей милости!

27 І нехай вони знають, що Твоя це рука, що Ти, Господи, все це вчини́в!

27 Пусть узнают, что в этом Твоя рука, что Ты, Вечный, сотворил это.

28 Нехай проклинають вони, Ти ж поблагослови́! Вони повстають, та нехай засоро́млені бу́дуть, а раб Твій раді́тиме!

28 Они проклинают, а Ты благослови; они восстанут, но будут постыжены, а раб Твой возрадуется.

29 Хай зодя́гнуться га́ньбою ті, хто мене обмовля́є, і хай вони сором свій вдягнуть, як шату!

29 Пусть мои враги покроются бесчестием и, как одеждою, облекутся позором.

30 Я уста́ми своїми хвали́тиму голосно Господа, і між багатьма́ Його сла́вити буду,

30 А я буду безмерно благодарить Вечного и среди множества людей прославлю Его,

31 бо стоїть на правиці убогого Він для спасі́ння від тих, хто осуджує душу його!

31 потому что Он стоит по правую руку от бедного, чтобы спасти его от тех, кто осуждает его.

1.0x