Псалми

Псалом 22

1 Псалом Давидів. Господь — то мій Па́стир, тому́ в недоста́тку не буду, —

2 на пасови́ськах зелених осе́лить мене́, на тихую воду мене запрова́дить!

3 Він душу мою відживля́є, прова́дить мене́ ради Йме́ння Свого́ по стежка́х справедливости.

4 Коли я піду́ хоча б навіть долиною смертної те́мряви, то не буду боятися злого, бо Ти при мені, — Твоє же́зло й Твій по́сох — вони мене вті́шать!

5 Ти передо мною трапе́зу згото́вив при моїх ворогах, мою го́лову Ти намасти́в був оливою, моя чаша — то на́дмір пиття́!

6 Ті́льки добро́ й милосердя мене супрово́дити будуть по всі дні мого життя, а я пробува́тиму в домі Господньому довгі часи́!

Псалтырь

Псалом 22

1 Псалом Давида ГОСПОДЬ — Пастырь мой: ни в чем я нуждаться не буду.

2 С Ним я спокоен на пастбище злачном, к водам тихим Он водит меня,

3 оживляет душу мою, путями правыми водит меня, верный имени Своему.

4 Случись идти мне долиной, темной как смерть, не устрашусь и тогда я зла, ибо Ты со мною: Твой жезл и Твой посох уверенность в меня вселяют.

5 Ты стол для меня накрываешь у врагов моих на виду, возливаешь елей на голову мою, до краев чашу мою наполняешь.

6 Доброта и милость Твоя да сопутствуют мне во всей жизни моей, и, пока живу, ходить я буду в Дом ГОСПОДЕНЬ.

Псалми

Псалом 22

Псалтырь

Псалом 22

1 Псалом Давидів. Господь — то мій Па́стир, тому́ в недоста́тку не буду, —

1 Псалом Давида ГОСПОДЬ — Пастырь мой: ни в чем я нуждаться не буду.

2 на пасови́ськах зелених осе́лить мене́, на тихую воду мене запрова́дить!

2 С Ним я спокоен на пастбище злачном, к водам тихим Он водит меня,

3 Він душу мою відживля́є, прова́дить мене́ ради Йме́ння Свого́ по стежка́х справедливости.

3 оживляет душу мою, путями правыми водит меня, верный имени Своему.

4 Коли я піду́ хоча б навіть долиною смертної те́мряви, то не буду боятися злого, бо Ти при мені, — Твоє же́зло й Твій по́сох — вони мене вті́шать!

4 Случись идти мне долиной, темной как смерть, не устрашусь и тогда я зла, ибо Ты со мною: Твой жезл и Твой посох уверенность в меня вселяют.

5 Ти передо мною трапе́зу згото́вив при моїх ворогах, мою го́лову Ти намасти́в був оливою, моя чаша — то на́дмір пиття́!

5 Ты стол для меня накрываешь у врагов моих на виду, возливаешь елей на голову мою, до краев чашу мою наполняешь.

6 Ті́льки добро́ й милосердя мене супрово́дити будуть по всі дні мого життя, а я пробува́тиму в домі Господньому довгі часи́!

6 Доброта и милость Твоя да сопутствуют мне во всей жизни моей, и, пока живу, ходить я буду в Дом ГОСПОДЕНЬ.

1.0x