Псалми

Псалом 21

1 Для дириґента хору. На спів: „Ланя зорі́ досві́тньої“. Псалом Давидів.

2 Боже мій, Боже мій, — на́що мене Ти покинув? Далекі слова́ мого зо́йку від спасі́ння мого!

3 Мій Боже, взиваю я вдень, — та Ти не озве́шся, і кли́чу вночі, — і споко́ю немає мені!

4 Та Ти — Святий, пробува́єш на хва́лах Ізраїлевих!

5 На Тебе наді́ялись наші батьки́, надіялися — і Ти ви́зволив їх.

6 До Тебе взива́ли вони — і спасе́ні були́, на Тебе наді́ялися — і не посоро́мились.

7 А я — червяк, а не чоловік, посміхо́вище лю́дське й погорда в наро́ді.

8 Всі, хто бачить мене, — насміхаються з мене, розкривають роти́, головою хита́ють!

9 „Поклада́вся на Господа він, — хай же рятує його́, нехай Той його ви́зволить, — він бо Його уподо́бав!“

10 Бо з утро́би Ти вивів мене, Ти безпе́чним мене учинив був на пе́рсах матері моєї!

11 На Тебе з утро́би я зда́ний, від утроби матері моєї — Ти мій Бог!

12 Не віддаля́йся від мене, бо горе близьке́, бо нема мені помічника́!

13 Багато бикі́в оточи́ли мене, баша́нські бугаї́ обступи́ли мене,

14 на мене розкрили вони свої па́щі, як лев, що шмату́є й ричи́ть!

15 Я розлитий, немов та вода, і всі кості мої поділи́лись, стало серце моє, немов віск, розтопи́лось в моє́му нутрі.

16 Висохла сила моя, як лушпи́ння, і прили́п мій язик до мого піднебі́ння, і в по́рох смерте́льний поклав Ти мене.

17 Бо пси оточи́ли мене, обліг мене на́товп злочи́нців, проколо́ли вони мої руки та но́ги мої.

18 Я висох, рахую всі ко́сті свої, а вони придивля́ються й бачать нещастя в мені!

19 Вони ді́лять для се́бе одежу мою, а про ша́ту мою жеребка́ вони кидають.

20 А Ти, Господи, не віддаляйся, — Допомо́го моя, поспіши ж мені на оборо́ну!

21 Від меча збережи мою душу, одина́чку мою з руки пса!

22 Спаси мене від пащі ле́в'ячої, а вбогу мою — від рогів бу́йволів.

23 Я звіщатиму Ймення Твоє своїм бра́ттям, буду хвалити Тебе серед збо́ру!

24 Хто боїться Господа, прославляйте Його, увесь Яковів роде — шануйте Його, страхайтесь Його, все насіння Ізраїлеве,

25 бо Ві́н не пого́рдував і не знева́жив стражда́ння убогого, і від нього обличчя Свого́ не сховав, а почув, як він кликав до Ньо́го!

26 Від Тебе повста́не хвала́ моя в зборі великім, — принесу́ свої жертви в присутності тих, хто боїться Його, —

27 будуть їсти покірні — і си́тими ста́нуть, хвали́тимуть Господа ті, хто шукає Його, буде жить серце ваше навіки!

28 Усі кі́нці землі спам'ята́ють, і до Господа ве́рнуться, і вкло́няться перед обличчям Його́ всі племе́на наро́дів,

29 бо царство Господнє, — і Він Пан над наро́дами!

30 Будуть їсти й покло́няться всі багачі́ на землі, перед обличчям Його на коліна попа́дають всі, хто до по́роху схо́дить і не може себе оживи́ти!

31 Бу́де пото́мство служити Йому́, — й залі́чене буде навіки у Господа.

32 При́йдуть і будуть звіщать Його правду наро́дові, який буде наро́джений, що Він це вчинив!

Psalms

Psalm 21

1 THE king shall rejoice in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!

2 Thou hast given him his heart's desire, and hast not withheld the request of his lips.

3 For thou hast blessed him beforehand with the blessings of goodness; thou hast set a precious crown on his head.

4 He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.

5 His glory is great in thy salvation; honor and majesty hast thou bestowed upon him.

6 For thou hast made him most blessed for ever; thou hast made him joyful in gladness with thy countenance.

7 For the king trusts in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.

8 Your hand shall overcome all your enemies; your right hand shall overcome those that hate you.

9 You shall make them as a fiery oven in the time of your wrath; the LORD shall consume them in his wrath, and the fire shall devour them.

10 Their fruit shall you destroy from the earth, and their offspring from among the children of men.

11 For they have planned evil against you; they conceived a mischievous device, which they are not able to perform.

12 For you shall place a scar on them; and you shall make ready your array against their faces.

13 Be thou exalted, O LORD, in thine own strength; so will we sing and praise thy power.

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

Псалми

Псалом 21

Psalms

Psalm 21

1 Для дириґента хору. На спів: „Ланя зорі́ досві́тньої“. Псалом Давидів.

1 THE king shall rejoice in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!

2 Боже мій, Боже мій, — на́що мене Ти покинув? Далекі слова́ мого зо́йку від спасі́ння мого!

2 Thou hast given him his heart's desire, and hast not withheld the request of his lips.

3 Мій Боже, взиваю я вдень, — та Ти не озве́шся, і кли́чу вночі, — і споко́ю немає мені!

3 For thou hast blessed him beforehand with the blessings of goodness; thou hast set a precious crown on his head.

4 Та Ти — Святий, пробува́єш на хва́лах Ізраїлевих!

4 He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.

5 На Тебе наді́ялись наші батьки́, надіялися — і Ти ви́зволив їх.

5 His glory is great in thy salvation; honor and majesty hast thou bestowed upon him.

6 До Тебе взива́ли вони — і спасе́ні були́, на Тебе наді́ялися — і не посоро́мились.

6 For thou hast made him most blessed for ever; thou hast made him joyful in gladness with thy countenance.

7 А я — червяк, а не чоловік, посміхо́вище лю́дське й погорда в наро́ді.

7 For the king trusts in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.

8 Всі, хто бачить мене, — насміхаються з мене, розкривають роти́, головою хита́ють!

8 Your hand shall overcome all your enemies; your right hand shall overcome those that hate you.

9 „Поклада́вся на Господа він, — хай же рятує його́, нехай Той його ви́зволить, — він бо Його уподо́бав!“

9 You shall make them as a fiery oven in the time of your wrath; the LORD shall consume them in his wrath, and the fire shall devour them.

10 Бо з утро́би Ти вивів мене, Ти безпе́чним мене учинив був на пе́рсах матері моєї!

10 Their fruit shall you destroy from the earth, and their offspring from among the children of men.

11 На Тебе з утро́би я зда́ний, від утроби матері моєї — Ти мій Бог!

11 For they have planned evil against you; they conceived a mischievous device, which they are not able to perform.

12 Не віддаля́йся від мене, бо горе близьке́, бо нема мені помічника́!

12 For you shall place a scar on them; and you shall make ready your array against their faces.

13 Багато бикі́в оточи́ли мене, баша́нські бугаї́ обступи́ли мене,

13 Be thou exalted, O LORD, in thine own strength; so will we sing and praise thy power.

14 на мене розкрили вони свої па́щі, як лев, що шмату́є й ричи́ть!

14

15 Я розлитий, немов та вода, і всі кості мої поділи́лись, стало серце моє, немов віск, розтопи́лось в моє́му нутрі.

15

16 Висохла сила моя, як лушпи́ння, і прили́п мій язик до мого піднебі́ння, і в по́рох смерте́льний поклав Ти мене.

16

17 Бо пси оточи́ли мене, обліг мене на́товп злочи́нців, проколо́ли вони мої руки та но́ги мої.

17

18 Я висох, рахую всі ко́сті свої, а вони придивля́ються й бачать нещастя в мені!

18

19 Вони ді́лять для се́бе одежу мою, а про ша́ту мою жеребка́ вони кидають.

19

20 А Ти, Господи, не віддаляйся, — Допомо́го моя, поспіши ж мені на оборо́ну!

20

21 Від меча збережи мою душу, одина́чку мою з руки пса!

21

22 Спаси мене від пащі ле́в'ячої, а вбогу мою — від рогів бу́йволів.

22

23 Я звіщатиму Ймення Твоє своїм бра́ттям, буду хвалити Тебе серед збо́ру!

23

24 Хто боїться Господа, прославляйте Його, увесь Яковів роде — шануйте Його, страхайтесь Його, все насіння Ізраїлеве,

24

25 бо Ві́н не пого́рдував і не знева́жив стражда́ння убогого, і від нього обличчя Свого́ не сховав, а почув, як він кликав до Ньо́го!

25

26 Від Тебе повста́не хвала́ моя в зборі великім, — принесу́ свої жертви в присутності тих, хто боїться Його, —

26

27 будуть їсти покірні — і си́тими ста́нуть, хвали́тимуть Господа ті, хто шукає Його, буде жить серце ваше навіки!

27

28 Усі кі́нці землі спам'ята́ють, і до Господа ве́рнуться, і вкло́няться перед обличчям Його́ всі племе́на наро́дів,

28

29 бо царство Господнє, — і Він Пан над наро́дами!

29

30 Будуть їсти й покло́няться всі багачі́ на землі, перед обличчям Його на коліна попа́дають всі, хто до по́роху схо́дить і не може себе оживи́ти!

30

31 Бу́де пото́мство служити Йому́, — й залі́чене буде навіки у Господа.

31

32 При́йдуть і будуть звіщать Його правду наро́дові, який буде наро́джений, що Він це вчинив!

32

1.0x