Псалтирь

Псалом 21

1 Начальнику хора. При появлении зари. Псалом Давидов.

2 Боже мой! Боже мой! [внемли мне]; почто Ты оставил меня, удалясь от спасения моего, от слов вопля моего?

3 Боже мой! я вопию днем, но Ты не внемлешь мне; и ночью, но нет мне покоя.

4 О Ты, Святый, живущий среди славословий Израилевых!

5 На Тебя уповали отцы наши, уповали, и Ты избавлял их.

6 К Тебе взывали они, и были спасаемы; на Тебя уповали, и не оставались в стыде.

7 Но я червь, а не человек; в поношении у людей, в презрении у народа.

8 Все видящие меня ругаются мне, расширяют уста, кивают головою.

9 И говорят: он положился на Господа; пусть избавит его, пусть спасет его, если благоволит о нем.

10 Так, Ты извлек меня из чрева; Ты упокоил меня у груди матери моей.

11 К Тебе привержен я от рождения; от чрева матери моей Ты - Бог мой.

12 Не удаляйся от меня; ибо бедствие близко, а помощника нет.

13 Множество тельцов обступило меня; сильные волы Васанские окружили меня;

14 Разверзли на меня пасть свою. Лев алчет добычи, и рыкает.

15 Я пролился как вода; все кости мои рассыпались; сердце мое сделалось, как воск, растаяло посреди внутренности моей.

16 Сила моя иссохла, как череп; язык мой прилипнул к устам; и в персть смерти Ты полагаешь меня.

17 Окружили меня псы; толпа злых ходит вокруг меня; пронзили руки мои и ноги мои.

18 Я мог бы перечесть все кости мои. Они смотрят и делают из меня зрелище.

19 Делят ризы мои по себе, и об одежде моей мечут жребий.

20 Но Ты, Господи, не удаляйся. Сила моя! поспеши на помощь мне.

21 Избавь от меча душу мою, от пса одинокую мою.

22 Спаси меня от пасти льва и от рогов буйвола, услышав, избавь меня.

23 Проповедаю имя Твое братьям моим; посреди собрания восхвалю Тебя.

24 Боящиеся Господа! восхвалите Его. Все семя Иаковлево! прославь его. Благоговей пред Ним, все семя Израилево!

25 Ибо Он не презрел и не отверг молитвы страждущего; не сокрыл от него лица Своего, но услышал его, когда сей воззвал к Нему.

26 Тебе хвала моя в собрании великом; совершу обеты мои пред боящимися Его.

27 Да ядят бедные, и насыщаются, и да восхвалят Господа ищущие Его; да оживет сердце ваше навек.

28 Вспомнят, и обратятся ко Господу все концы земли; и поклонятся пред лицем Его все племена язычников.

29 Ибо Господу принадлежит царство; Он владыка народов.

30 Вкусят, и поклонятся все тучные земли; пред лицем Его повергнутся все нисходящие в персть, кои не могут души своей сохранить в жизни.

31 Потомство [мое] будет служить Ему. Возвестится о Господе роду будущему.

32 Придут, и будут проповедывать правду Его людям, которые родятся; ибо Он сотворил сие.

Der Psalter

Psalm 21

1 Ein Psalm4210 Davids1732, vorzusingen5329.

2 HErr, der König freuet sich in deiner Kraft, und8193 wie sehr fröhlich ist er5414 über deine Hilfe!

3 Du gibst ihm seines Herzens Wunsch und weigerst nicht, was2896 sein Mund bittet. Sela.

4 Denn du7592 überschüttest ihn mit gutem Segen; du setzest eine güldene Krone auf sein Haupt.

5 Er bittet dich ums Leben, so gibst du ihm langes Leben immer und ewiglich.

6 Er hat große Ehre an deiner Hilfe; du legest Lob und Schmuck auf6440 ihn.

7 Denn du982 setzest ihn3068 zum Segen ewiglich, du2617 erfreuest ihn mit Freuden deines Antlitzes.

8 Denn der König hoffet auf den HErrn und wird4672 durch3027 die Güte des Höchsten festbleiben.

9 Deine Hand wird finden alle6440 deine Feinde; deine Rechte wird finden, die dich hassen.

10 Du wirst sie6 machen wie einen Feuerofen, wenn du dreinsehen wirst; der120 HErr wird sie1121 verschlingen in seinem Zorn; Feuer wird sie fressen.

11 Ihre Frucht wirst du2803 umbringen vom Erdboden und ihren Samen von den Menschenkindern.

12 Denn sie7896 gedachten dir Übels zu3559 tun, und machten Anschläge, die sie6440; nicht konnten ausführen.

13 Denn du wirst sie zur Schulter machen; mit deiner Sehne wirst du gegen ihr Antlitz zielen.

14 HErr3068, erhebe dich in deiner Kraft5797, so wollen wir singen7891 und loben2167 deine Macht7311.

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

Псалтирь

Псалом 21

Der Psalter

Psalm 21

1 Начальнику хора. При появлении зари. Псалом Давидов.

1 Ein Psalm4210 Davids1732, vorzusingen5329.

2 Боже мой! Боже мой! [внемли мне]; почто Ты оставил меня, удалясь от спасения моего, от слов вопля моего?

2 HErr, der König freuet sich in deiner Kraft, und8193 wie sehr fröhlich ist er5414 über deine Hilfe!

3 Боже мой! я вопию днем, но Ты не внемлешь мне; и ночью, но нет мне покоя.

3 Du gibst ihm seines Herzens Wunsch und weigerst nicht, was2896 sein Mund bittet. Sela.

4 О Ты, Святый, живущий среди славословий Израилевых!

4 Denn du7592 überschüttest ihn mit gutem Segen; du setzest eine güldene Krone auf sein Haupt.

5 На Тебя уповали отцы наши, уповали, и Ты избавлял их.

5 Er bittet dich ums Leben, so gibst du ihm langes Leben immer und ewiglich.

6 К Тебе взывали они, и были спасаемы; на Тебя уповали, и не оставались в стыде.

6 Er hat große Ehre an deiner Hilfe; du legest Lob und Schmuck auf6440 ihn.

7 Но я червь, а не человек; в поношении у людей, в презрении у народа.

7 Denn du982 setzest ihn3068 zum Segen ewiglich, du2617 erfreuest ihn mit Freuden deines Antlitzes.

8 Все видящие меня ругаются мне, расширяют уста, кивают головою.

8 Denn der König hoffet auf den HErrn und wird4672 durch3027 die Güte des Höchsten festbleiben.

9 И говорят: он положился на Господа; пусть избавит его, пусть спасет его, если благоволит о нем.

9 Deine Hand wird finden alle6440 deine Feinde; deine Rechte wird finden, die dich hassen.

10 Так, Ты извлек меня из чрева; Ты упокоил меня у груди матери моей.

10 Du wirst sie6 machen wie einen Feuerofen, wenn du dreinsehen wirst; der120 HErr wird sie1121 verschlingen in seinem Zorn; Feuer wird sie fressen.

11 К Тебе привержен я от рождения; от чрева матери моей Ты - Бог мой.

11 Ihre Frucht wirst du2803 umbringen vom Erdboden und ihren Samen von den Menschenkindern.

12 Не удаляйся от меня; ибо бедствие близко, а помощника нет.

12 Denn sie7896 gedachten dir Übels zu3559 tun, und machten Anschläge, die sie6440; nicht konnten ausführen.

13 Множество тельцов обступило меня; сильные волы Васанские окружили меня;

13 Denn du wirst sie zur Schulter machen; mit deiner Sehne wirst du gegen ihr Antlitz zielen.

14 Разверзли на меня пасть свою. Лев алчет добычи, и рыкает.

14 HErr3068, erhebe dich in deiner Kraft5797, so wollen wir singen7891 und loben2167 deine Macht7311.

15 Я пролился как вода; все кости мои рассыпались; сердце мое сделалось, как воск, растаяло посреди внутренности моей.

15

16 Сила моя иссохла, как череп; язык мой прилипнул к устам; и в персть смерти Ты полагаешь меня.

16

17 Окружили меня псы; толпа злых ходит вокруг меня; пронзили руки мои и ноги мои.

17

18 Я мог бы перечесть все кости мои. Они смотрят и делают из меня зрелище.

18

19 Делят ризы мои по себе, и об одежде моей мечут жребий.

19

20 Но Ты, Господи, не удаляйся. Сила моя! поспеши на помощь мне.

20

21 Избавь от меча душу мою, от пса одинокую мою.

21

22 Спаси меня от пасти льва и от рогов буйвола, услышав, избавь меня.

22

23 Проповедаю имя Твое братьям моим; посреди собрания восхвалю Тебя.

23

24 Боящиеся Господа! восхвалите Его. Все семя Иаковлево! прославь его. Благоговей пред Ним, все семя Израилево!

24

25 Ибо Он не презрел и не отверг молитвы страждущего; не сокрыл от него лица Своего, но услышал его, когда сей воззвал к Нему.

25

26 Тебе хвала моя в собрании великом; совершу обеты мои пред боящимися Его.

26

27 Да ядят бедные, и насыщаются, и да восхвалят Господа ищущие Его; да оживет сердце ваше навек.

27

28 Вспомнят, и обратятся ко Господу все концы земли; и поклонятся пред лицем Его все племена язычников.

28

29 Ибо Господу принадлежит царство; Он владыка народов.

29

30 Вкусят, и поклонятся все тучные земли; пред лицем Его повергнутся все нисходящие в персть, кои не могут души своей сохранить в жизни.

30

31 Потомство [мое] будет служить Ему. Возвестится о Господе роду будущему.

31

32 Придут, и будут проповедывать правду Его людям, которые родятся; ибо Он сотворил сие.

32

1.0x