Псалми

Псалом 79

1 Для дириґента хору. На „Лілеї“. Свідо́цтво. Псалом Асафів.

2 Па́стирю Ізраїлів, — послухай же, Ти, що прова́диш, немов ту отару, Йо́сипа, що на Херувимах сидиш, — появися

3 перед обличчям Єфре́ма, і Веніями́на, і Манасі́ї! Пробуди Свою силу, і прийди, щоб спасти нас!

4 Боже, приверни нас, і хай засяє обличчя Твоє, — й ми спасе́мось!

5 Господи, Боже Савао́те, — доки будеш Ти гні́ватися на молитву наро́ду Свого?

6 Ти вчинив був, що їли вони слізний хліб, і їх напоїв Ти сльоза́ми великої міри.

7 Ти нас положи́в супере́чкою нашим сусідам, і насміхаються з нас неприя́телі наші.

8 Боже Савао́те, — приверни́ нас, і хай засяє обличчя Твоє, — й ми спасемось!

9 Виногра́дину Ти переніс із Єгипту, Ти вигнав наро́ди — й її посадив,

10 Ти ви́порожнив перед нею,— і закорени́ла коріння своє, й перепо́внила край,

11 гори покрилися тінню її, а ві́ття її — Божі ке́дри,

12 аж до моря галу́зки її посилаєш, а па́рості її — до ріки́!

13 Але́ нащо вилім зробив Ти в горо́жі її, — і всі нищать її, хто прохо́дить дорогою?

14 Гризе її вепр лісови́й, і звіри́на польова́ виїдає її!

15 Боже Саваоте, — вернися ж, споглянь із небе́с і побач, і відві́дай цього́ виногра́дника,

16 і охорони його, якого насадила прави́ця Твоя, і галу́зку, яку Ти для Себе зміцни́в!

17 В огні виногра́дина спалена, відтята, гинуть від сва́ру обличчя Твого, —

18 нехай буде рука Твоя над мужем Твоєї прави́ці, на лю́дському сині, якого зміцнив Ти Собі!

19 А ми не відступимо від Тебе, Ти нас оживи́ш, і ми будемо Ім'я́ Твоє кликати!

20 Господи, Боже Саваоте, приверни́ нас, і хай засяє обличчя Твоє, — й ми спасе́мось!

Псалтирь

Псалом 79

1 Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошаним Эдуф. Асафов Псалом.

2 Пастырь Израилев, внемли! водящий, как овец, сынов Иосифовых, восседящий на Херувимах, явись!

3 Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею возбуди крепость Твою, и прииди спасти нас.

4 Боже! восстанови нас, да воссияет лице Твое, и спасемся!

5 Господи, Боже воинств! доколе пребудешь во гневе при молитве народа Твоего?

6 Ты питаешь их хлебом слезным, и поишь их слезами тройною мерою.

7 Ты поставил нас предметом распри для соседей наших, и враги наши смеются между собою.

8 Боже воинств! восстанови нас, да воссияет лице твое, и спасемся!

9 Из Египта перенес Ты виноградную лозу, изгнал народы, и посадил ее.

10 Ты очистил для нее место, и она пустила корни свои и заняла всю землю.

11 Горы покрылись ее тенью, и отрасли ее стали, как кедры Божии.

12 Она простерла ветви свои до моря, и отрасли свои до реки.

13 Почто разрушил Ты ограды ее, чтобы обрывали ее все проходящие путем?

14 Лесной вепрь подгрызает ее, и полевой зверь поедает ее.

15 Боже воинств! обратись, приникни с небес и зри, и посети виноградник сей,

16 Сие насаждение, которое насадила десница Твоя, и сына, которого Ты укрепил Себе!

17 Пожжено огнем, посечено, от грозного взора Твоего погибло.

18 Да будет рука Твоя над мужем десницы Твоей, над сыном человеческим, которого Ты утвердил Себе!

19 И мы не отступим от Тебя, оживи нас, и мы будем призывать имя Твое.

20 Господи, Боже воинств! восстанови нас, да воссияет лице Твое, и спасемся!

Псалми

Псалом 79

Псалтирь

Псалом 79

1 Для дириґента хору. На „Лілеї“. Свідо́цтво. Псалом Асафів.

1 Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошаним Эдуф. Асафов Псалом.

2 Па́стирю Ізраїлів, — послухай же, Ти, що прова́диш, немов ту отару, Йо́сипа, що на Херувимах сидиш, — появися

2 Пастырь Израилев, внемли! водящий, как овец, сынов Иосифовых, восседящий на Херувимах, явись!

3 перед обличчям Єфре́ма, і Веніями́на, і Манасі́ї! Пробуди Свою силу, і прийди, щоб спасти нас!

3 Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею возбуди крепость Твою, и прииди спасти нас.

4 Боже, приверни нас, і хай засяє обличчя Твоє, — й ми спасе́мось!

4 Боже! восстанови нас, да воссияет лице Твое, и спасемся!

5 Господи, Боже Савао́те, — доки будеш Ти гні́ватися на молитву наро́ду Свого?

5 Господи, Боже воинств! доколе пребудешь во гневе при молитве народа Твоего?

6 Ти вчинив був, що їли вони слізний хліб, і їх напоїв Ти сльоза́ми великої міри.

6 Ты питаешь их хлебом слезным, и поишь их слезами тройною мерою.

7 Ти нас положи́в супере́чкою нашим сусідам, і насміхаються з нас неприя́телі наші.

7 Ты поставил нас предметом распри для соседей наших, и враги наши смеются между собою.

8 Боже Савао́те, — приверни́ нас, і хай засяє обличчя Твоє, — й ми спасемось!

8 Боже воинств! восстанови нас, да воссияет лице твое, и спасемся!

9 Виногра́дину Ти переніс із Єгипту, Ти вигнав наро́ди — й її посадив,

9 Из Египта перенес Ты виноградную лозу, изгнал народы, и посадил ее.

10 Ти ви́порожнив перед нею,— і закорени́ла коріння своє, й перепо́внила край,

10 Ты очистил для нее место, и она пустила корни свои и заняла всю землю.

11 гори покрилися тінню її, а ві́ття її — Божі ке́дри,

11 Горы покрылись ее тенью, и отрасли ее стали, как кедры Божии.

12 аж до моря галу́зки її посилаєш, а па́рості її — до ріки́!

12 Она простерла ветви свои до моря, и отрасли свои до реки.

13 Але́ нащо вилім зробив Ти в горо́жі її, — і всі нищать її, хто прохо́дить дорогою?

13 Почто разрушил Ты ограды ее, чтобы обрывали ее все проходящие путем?

14 Гризе її вепр лісови́й, і звіри́на польова́ виїдає її!

14 Лесной вепрь подгрызает ее, и полевой зверь поедает ее.

15 Боже Саваоте, — вернися ж, споглянь із небе́с і побач, і відві́дай цього́ виногра́дника,

15 Боже воинств! обратись, приникни с небес и зри, и посети виноградник сей,

16 і охорони його, якого насадила прави́ця Твоя, і галу́зку, яку Ти для Себе зміцни́в!

16 Сие насаждение, которое насадила десница Твоя, и сына, которого Ты укрепил Себе!

17 В огні виногра́дина спалена, відтята, гинуть від сва́ру обличчя Твого, —

17 Пожжено огнем, посечено, от грозного взора Твоего погибло.

18 нехай буде рука Твоя над мужем Твоєї прави́ці, на лю́дському сині, якого зміцнив Ти Собі!

18 Да будет рука Твоя над мужем десницы Твоей, над сыном человеческим, которого Ты утвердил Себе!

19 А ми не відступимо від Тебе, Ти нас оживи́ш, і ми будемо Ім'я́ Твоє кликати!

19 И мы не отступим от Тебя, оживи нас, и мы будем призывать имя Твое.

20 Господи, Боже Саваоте, приверни́ нас, і хай засяє обличчя Твоє, — й ми спасе́мось!

20 Господи, Боже воинств! восстанови нас, да воссияет лице Твое, и спасемся!

1.0x