ПсалмиПсалом 66 |
1 |
2 Нехай Бог помилує нас, і хай поблагосло́вить, хай засяє над нами обличчям Своїм, Се́ла, |
3 щоб пізнати дорогу Твою на землі, посеред наро́дів усіх — спасі́ння Твоє! |
4 Хай Тебе вихваля́ють наро́ди, о Боже, хай сла́влять Тебе всі наро́ди! |
5 Нехай веселя́ться й співають племе́на, бо Ти правдою су́диш наро́ди й племе́на ведеш на землі! Се́ла. |
6 Хай Тебе вихваля́ють наро́ди, о Боже, хай сла́влять Тебе всі наро́ди! |
7 Земля врожай свій дала́, — Бог поблагослови́в нас, наш Бог! |
8 Нехай благословля́є нас Бог, і всі кі́нці землі хай бояться Його! |
PsalmsPsalm 66 |
1 MAKE a joyful noise unto God, all lands. |
2 Sing the honor of his name; sing the honor of his majesty. |
3 Say unto God, How wonderful are thy works! Through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee. |
4 All the earth shall worship thee, and shall sing unto thy name; they shall glorify thy name forever. |
5 They shall say, Come and see the works of God; for his wonders are great toward the children of men. |
6 He turns the sea into dry land: they crossed through the river on foot; there did we rejoice in him. |
7 He rules by his power for ever; his eyes behold the nations; let not the rebellious exalt themselves. |
8 O bless our God, you people, and make the voice of his praise to be heard, |
ПсалмиПсалом 66 |
PsalmsPsalm 66 |
1 |
1 MAKE a joyful noise unto God, all lands. |
2 Нехай Бог помилує нас, і хай поблагосло́вить, хай засяє над нами обличчям Своїм, Се́ла, |
2 Sing the honor of his name; sing the honor of his majesty. |
3 щоб пізнати дорогу Твою на землі, посеред наро́дів усіх — спасі́ння Твоє! |
3 Say unto God, How wonderful are thy works! Through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee. |
4 Хай Тебе вихваля́ють наро́ди, о Боже, хай сла́влять Тебе всі наро́ди! |
4 All the earth shall worship thee, and shall sing unto thy name; they shall glorify thy name forever. |
5 Нехай веселя́ться й співають племе́на, бо Ти правдою су́диш наро́ди й племе́на ведеш на землі! Се́ла. |
5 They shall say, Come and see the works of God; for his wonders are great toward the children of men. |
6 Хай Тебе вихваля́ють наро́ди, о Боже, хай сла́влять Тебе всі наро́ди! |
6 He turns the sea into dry land: they crossed through the river on foot; there did we rejoice in him. |
7 Земля врожай свій дала́, — Бог поблагослови́в нас, наш Бог! |
7 He rules by his power for ever; his eyes behold the nations; let not the rebellious exalt themselves. |
8 Нехай благословля́є нас Бог, і всі кі́нці землі хай бояться Його! |
8 O bless our God, you people, and make the voice of his praise to be heard, |