Псалми

Псалом 66

1 Для дириґента хору. На струнних знаряддях. Псалом. Пісня.

2 Нехай Бог помилує нас, і хай поблагосло́вить, хай засяє над нами обличчям Своїм, Се́ла,

3 щоб пізнати дорогу Твою на землі, посеред наро́дів усіх — спасі́ння Твоє!

4 Хай Тебе вихваля́ють наро́ди, о Боже, хай сла́влять Тебе всі наро́ди!

5 Нехай веселя́ться й співають племе́на, бо Ти правдою су́диш наро́ди й племе́на ведеш на землі! Се́ла.

6 Хай Тебе вихваля́ють наро́ди, о Боже, хай сла́влять Тебе всі наро́ди!

7 Земля врожай свій дала́, — Бог поблагослови́в нас, наш Бог!

8 Нехай благословля́є нас Бог, і всі кі́нці землі хай бояться Його!

Psalms

Psalm 66

1 MAKE a joyful noise unto God, all lands.

2 Sing the honor of his name; sing the honor of his majesty.

3 Say unto God, How wonderful are thy works! Through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.

4 All the earth shall worship thee, and shall sing unto thy name; they shall glorify thy name forever.

5 They shall say, Come and see the works of God; for his wonders are great toward the children of men.

6 He turns the sea into dry land: they crossed through the river on foot; there did we rejoice in him.

7 He rules by his power for ever; his eyes behold the nations; let not the rebellious exalt themselves.

8 O bless our God, you people, and make the voice of his praise to be heard,

Псалми

Псалом 66

Psalms

Psalm 66

1 Для дириґента хору. На струнних знаряддях. Псалом. Пісня.

1 MAKE a joyful noise unto God, all lands.

2 Нехай Бог помилує нас, і хай поблагосло́вить, хай засяє над нами обличчям Своїм, Се́ла,

2 Sing the honor of his name; sing the honor of his majesty.

3 щоб пізнати дорогу Твою на землі, посеред наро́дів усіх — спасі́ння Твоє!

3 Say unto God, How wonderful are thy works! Through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.

4 Хай Тебе вихваля́ють наро́ди, о Боже, хай сла́влять Тебе всі наро́ди!

4 All the earth shall worship thee, and shall sing unto thy name; they shall glorify thy name forever.

5 Нехай веселя́ться й співають племе́на, бо Ти правдою су́диш наро́ди й племе́на ведеш на землі! Се́ла.

5 They shall say, Come and see the works of God; for his wonders are great toward the children of men.

6 Хай Тебе вихваля́ють наро́ди, о Боже, хай сла́влять Тебе всі наро́ди!

6 He turns the sea into dry land: they crossed through the river on foot; there did we rejoice in him.

7 Земля врожай свій дала́, — Бог поблагослови́в нас, наш Бог!

7 He rules by his power for ever; his eyes behold the nations; let not the rebellious exalt themselves.

8 Нехай благословля́є нас Бог, і всі кі́нці землі хай бояться Його!

8 O bless our God, you people, and make the voice of his praise to be heard,

1.0x