ПсалмиПсалом 66 |
1 |
2 Нехай Бог помилує нас, і хай поблагосло́вить, хай засяє над нами обличчям Своїм, Се́ла, |
3 щоб пізнати дорогу Твою на землі, посеред наро́дів усіх — спасі́ння Твоє! |
4 Хай Тебе вихваля́ють наро́ди, о Боже, хай сла́влять Тебе всі наро́ди! |
5 Нехай веселя́ться й співають племе́на, бо Ти правдою су́диш наро́ди й племе́на ведеш на землі! Се́ла. |
6 Хай Тебе вихваля́ють наро́ди, о Боже, хай сла́влять Тебе всі наро́ди! |
7 Земля врожай свій дала́, — Бог поблагослови́в нас, наш Бог! |
8 Нехай благословля́є нас Бог, і всі кі́нці землі хай бояться Його! |
詩篇第66篇 |
1 天下萬邦、大聲而呼、頌美上帝、 |
2 謳歌其名、揄揚其德、 |
3 曰、上帝兮、爾之經綸、神妙莫測、爾展大能、敵人歸附、甘言以頌禱兮、 |
4 萬國崇拜、謳歌爾名兮、 |
5 爾曹世人、羣瞻上帝經綸、其治寰宇、奇異難名兮。 |
6 變海爲陸、俾人步趨、樂讚上帝兮。 |
7 上帝有能、永治天下、鑒察億兆、背於道者、毋自誇兮、 |
8 爾曹民人、頌我上帝、揄揚其名兮、 |
ПсалмиПсалом 66 |
詩篇第66篇 |
1 |
1 天下萬邦、大聲而呼、頌美上帝、 |
2 Нехай Бог помилує нас, і хай поблагосло́вить, хай засяє над нами обличчям Своїм, Се́ла, |
2 謳歌其名、揄揚其德、 |
3 щоб пізнати дорогу Твою на землі, посеред наро́дів усіх — спасі́ння Твоє! |
3 曰、上帝兮、爾之經綸、神妙莫測、爾展大能、敵人歸附、甘言以頌禱兮、 |
4 Хай Тебе вихваля́ють наро́ди, о Боже, хай сла́влять Тебе всі наро́ди! |
4 萬國崇拜、謳歌爾名兮、 |
5 Нехай веселя́ться й співають племе́на, бо Ти правдою су́диш наро́ди й племе́на ведеш на землі! Се́ла. |
5 爾曹世人、羣瞻上帝經綸、其治寰宇、奇異難名兮。 |
6 Хай Тебе вихваля́ють наро́ди, о Боже, хай сла́влять Тебе всі наро́ди! |
6 變海爲陸、俾人步趨、樂讚上帝兮。 |
7 Земля врожай свій дала́, — Бог поблагослови́в нас, наш Бог! |
7 上帝有能、永治天下、鑒察億兆、背於道者、毋自誇兮、 |
8 Нехай благословля́є нас Бог, і всі кі́нці землі хай бояться Його! |
8 爾曹民人、頌我上帝、揄揚其名兮、 |