Псалми

Псалом 66

1 Для дириґента хору. На струнних знаряддях. Псалом. Пісня.

2 Нехай Бог помилує нас, і хай поблагосло́вить, хай засяє над нами обличчям Своїм, Се́ла,

3 щоб пізнати дорогу Твою на землі, посеред наро́дів усіх — спасі́ння Твоє!

4 Хай Тебе вихваля́ють наро́ди, о Боже, хай сла́влять Тебе всі наро́ди!

5 Нехай веселя́ться й співають племе́на, бо Ти правдою су́диш наро́ди й племе́на ведеш на землі! Се́ла.

6 Хай Тебе вихваля́ють наро́ди, о Боже, хай сла́влять Тебе всі наро́ди!

7 Земля врожай свій дала́, — Бог поблагослови́в нас, наш Бог!

8 Нехай благословля́є нас Бог, і всі кі́нці землі хай бояться Його!

Psalms

Psalm 66

1 To the chief Musician,5329 A Song7892 or Psalm.4210 Make a joyful noise7321 unto God,430 all3605 ye lands: 776

2 Sing forth2167 the honor3519 of his name:8034 make7760 his praise8416 glorious.3519

3 Say559 unto God,430 How4100 terrible3372 art thou in thy works!4639 through the greatness7230 of thy power5797 shall thine enemies341 submit3584 themselves unto thee.

4 All3605 the earth776 shall worship7812 thee, and shall sing2167 unto thee; they shall sing2167 to thy name.8034 Selah.5542

5 Come1980 and see7200 the works4659 of God:430 he is terrible3372 in his doing5949 toward5921 the children1121 of men.120

6 He turned2015 the sea3220 into dry3004 land: they went5674 through the flood5104 on foot:7272 there8033 did we rejoice8055 in him.

7 He ruleth4910 by his power1369 forever;5769 his eyes5869 behold6822 the nations:1471 let not408 the rebellious5637 exalt7311 themselves. Selah.5542

8 O bless1288 our God,430 ye people,5971 and make the voice6963 of his praise8416 to be heard: 8085

Псалми

Псалом 66

Psalms

Psalm 66

1 Для дириґента хору. На струнних знаряддях. Псалом. Пісня.

1 To the chief Musician,5329 A Song7892 or Psalm.4210 Make a joyful noise7321 unto God,430 all3605 ye lands: 776

2 Нехай Бог помилує нас, і хай поблагосло́вить, хай засяє над нами обличчям Своїм, Се́ла,

2 Sing forth2167 the honor3519 of his name:8034 make7760 his praise8416 glorious.3519

3 щоб пізнати дорогу Твою на землі, посеред наро́дів усіх — спасі́ння Твоє!

3 Say559 unto God,430 How4100 terrible3372 art thou in thy works!4639 through the greatness7230 of thy power5797 shall thine enemies341 submit3584 themselves unto thee.

4 Хай Тебе вихваля́ють наро́ди, о Боже, хай сла́влять Тебе всі наро́ди!

4 All3605 the earth776 shall worship7812 thee, and shall sing2167 unto thee; they shall sing2167 to thy name.8034 Selah.5542

5 Нехай веселя́ться й співають племе́на, бо Ти правдою су́диш наро́ди й племе́на ведеш на землі! Се́ла.

5 Come1980 and see7200 the works4659 of God:430 he is terrible3372 in his doing5949 toward5921 the children1121 of men.120

6 Хай Тебе вихваля́ють наро́ди, о Боже, хай сла́влять Тебе всі наро́ди!

6 He turned2015 the sea3220 into dry3004 land: they went5674 through the flood5104 on foot:7272 there8033 did we rejoice8055 in him.

7 Земля врожай свій дала́, — Бог поблагослови́в нас, наш Бог!

7 He ruleth4910 by his power1369 forever;5769 his eyes5869 behold6822 the nations:1471 let not408 the rebellious5637 exalt7311 themselves. Selah.5542

8 Нехай благословля́є нас Бог, і всі кі́нці землі хай бояться Його!

8 O bless1288 our God,430 ye people,5971 and make the voice6963 of his praise8416 to be heard: 8085

1.0x