ПсалмиПсалом 81 |
1 |
2 „Аж доки ви будете несправедливо судити, і доки бу́дете ви підіймати обличчя безбожних? Се́ла. |
3 Розсуді́те нужде́нного та сироту́, оправдайте убогого та бідаря́, |
4 порятуйте нужде́нного та бідака́, збережіть з руки несправедливих!“ |
5 Не пізнали та не зрозуміли, у те́мряві ходять вони. Всі основи землі захита́лись. |
6 Я сказав був: „Ви — боги, і сини ви Всевишнього всі, |
7 та однак повмира́єте ви, як люди́на, і попа́даєте, як кожен із вельмо́ж“. |
8 Устань же, о Боже, та землю суди, бо у вла́ді Твоїй всі наро́ди! |
詩篇第81篇 |
1 |
2 唱起詩歌,打手鼓,彈美琴與瑟。 |
3 當在月朔並所定的日期 |
4 因這是為以色列定的律例,是雅各神的典章。 |
5 他經過 |
6 神說:我使你的肩得脫重擔,你的手放下籃子。 |
7 你在急難中呼求,我就搭救你;我在雷的隱密處應允你,在米利巴水那裏試驗你。細拉。 |
8 我的民哪,你當聽,我要勸戒你;以色列啊,甚願你肯聽從我。 |
ПсалмиПсалом 81 |
詩篇第81篇 |
1 |
1 |
2 „Аж доки ви будете несправедливо судити, і доки бу́дете ви підіймати обличчя безбожних? Се́ла. |
2 唱起詩歌,打手鼓,彈美琴與瑟。 |
3 Розсуді́те нужде́нного та сироту́, оправдайте убогого та бідаря́, |
3 當在月朔並所定的日期 |
4 порятуйте нужде́нного та бідака́, збережіть з руки несправедливих!“ |
4 因這是為以色列定的律例,是雅各神的典章。 |
5 Не пізнали та не зрозуміли, у те́мряві ходять вони. Всі основи землі захита́лись. |
5 他經過 |
6 Я сказав був: „Ви — боги, і сини ви Всевишнього всі, |
6 神說:我使你的肩得脫重擔,你的手放下籃子。 |
7 та однак повмира́єте ви, як люди́на, і попа́даєте, як кожен із вельмо́ж“. |
7 你在急難中呼求,我就搭救你;我在雷的隱密處應允你,在米利巴水那裏試驗你。細拉。 |
8 Устань же, о Боже, та землю суди, бо у вла́ді Твоїй всі наро́ди! |
8 我的民哪,你當聽,我要勸戒你;以色列啊,甚願你肯聽從我。 |