Псалми

Псалом 81

1 Псалом Аса́фів. Бог на Божім зібра́нні стоїть, серед богів Він судить:

2 „Аж доки ви будете несправедливо судити, і доки бу́дете ви підіймати обличчя безбожних? Се́ла.

3 Розсуді́те нужде́нного та сироту́, оправдайте убогого та бідаря́,

4 порятуйте нужде́нного та бідака́, збережіть з руки несправедливих!“

5 Не пізнали та не зрозуміли, у те́мряві ходять вони. Всі основи землі захита́лись.

6 Я сказав був: „Ви — боги, і сини ви Всевишнього всі,

7 та однак повмира́єте ви, як люди́на, і попа́даєте, як кожен із вельмо́ж“.

8 Устань же, о Боже, та землю суди, бо у вла́ді Твоїй всі наро́ди!

詩篇

第81篇

1 雅各之上帝、扶翼余兮、兆姓歡愉、謳歌之兮。

2 播鼗鼓琴、操瑟而作歌、以致悅懌兮。

3 月朔之時、節期之日、當吹其角兮、

4 雅各之上帝、厥有常例、俾以色列族、遵循之兮、

5 昔擊埃及之時、約瑟之子孫、咸受此法、維斯詔命、予昔未知、今始知兮。

6 詔曰、爾任負戴、余弛之兮、爾攜筐筥、余釋之兮、

7 爾遘患難、籲呼於上、余拯之兮、余之所居、幽深玄遠、余之降詔、如發雷聲、在米利巴水濱、余已試爾兮、

8 余頒律例、以色到族我之選民、尚其聽之兮、

Псалми

Псалом 81

詩篇

第81篇

1 Псалом Аса́фів. Бог на Божім зібра́нні стоїть, серед богів Він судить:

1 雅各之上帝、扶翼余兮、兆姓歡愉、謳歌之兮。

2 „Аж доки ви будете несправедливо судити, і доки бу́дете ви підіймати обличчя безбожних? Се́ла.

2 播鼗鼓琴、操瑟而作歌、以致悅懌兮。

3 Розсуді́те нужде́нного та сироту́, оправдайте убогого та бідаря́,

3 月朔之時、節期之日、當吹其角兮、

4 порятуйте нужде́нного та бідака́, збережіть з руки несправедливих!“

4 雅各之上帝、厥有常例、俾以色列族、遵循之兮、

5 Не пізнали та не зрозуміли, у те́мряві ходять вони. Всі основи землі захита́лись.

5 昔擊埃及之時、約瑟之子孫、咸受此法、維斯詔命、予昔未知、今始知兮。

6 Я сказав був: „Ви — боги, і сини ви Всевишнього всі,

6 詔曰、爾任負戴、余弛之兮、爾攜筐筥、余釋之兮、

7 та однак повмира́єте ви, як люди́на, і попа́даєте, як кожен із вельмо́ж“.

7 爾遘患難、籲呼於上、余拯之兮、余之所居、幽深玄遠、余之降詔、如發雷聲、在米利巴水濱、余已試爾兮、

8 Устань же, о Боже, та землю суди, бо у вла́ді Твоїй всі наро́ди!

8 余頒律例、以色到族我之選民、尚其聽之兮、

1.0x