Псалтирь

Псалом 9

1 Начальнику хора. На свирели. Бену. Псалом Давидов.

2 Славлю [Тебя] Господи, от всего сердца моего, возвещаю все чудеса Твои.

3 Радуюсь и торжествую о Тебе; пою имени Твоему, Всевышний!

4 Враги мои обратились назад, преткнулись, и исчезли от лица Твоего;

5 Ибо Ты дал мне суд и защиту, Ты воссел на престол, Судия праведный.

6 Ты вознегодовал на народы, погубил нечестивого, имя их изгладил навеки, навсегда.

7 У врага совсем не стало мечей, и города Ты разрушил; погибла память их.

8 Но Господь, живет вечно, Он поставил для суда престол Свой.

9 Он будет судить вселенную праведно, решит судьбу народов верно.

10 Господь есть прибежище бедному, прибежище во времена скорби.

11 Уповают на Тебя знающие имя Твое; ибо Ты не оставляешь ищущих Тебя, Господи!

12 Пойте Господу, живущему на Сионе, возвещайте народу дела Его;

13 Ибо Он мстит за кровь, помнит ее, не забывает вопля угнетенных.

14 Помилуй меня, Господи; воззри на страдание мое от врагов моих, Ты, Который возносишь меня от врат смерти,

15 Чтобы я возвещал все хвалы Твои во вратах дщери Сионовой, и торжествовал спасение Твое.

16 Обрушились народы в яму, которую ископали; в сети, которую скрыли они, запуталась нога их.

17 Узнали Господа; Он сотворил суд; делами рук своих уловлен нечестивый. (Гиггаион. Села.)

18 Возвратятся во ад нечестивые, все народы, забывающие Бога;

19 Ибо не навсегда забыт будет бедный, и надежда угнетенных не погибнет навек.

20 Восстань, Господи, да не преобладает человек, и да приимут народы суд пред лицем Твоим.

21 Наведи, Господи, страх на них; пусть знают народы, что они человеки. (Села.)

22 Почто, Господи, стоишь далече, скрываешься во времена скорби?

23 От гордости нечестивого томится бедный; уловляются бедные ухищрениями, которые вымышляют нечестивые.

24 Ибо нечестивый хвалится похотью души своей, грабителя одобряет.

25 Нечестивый в дерзости своей пренебрегает Господа: `Он не смотрит`. Нет Бога во всех мыслях его.

26 Во всякое время пути его кривы; чужды для него суды Твои; на всех врагов своих он смотрит с презрением.

27 Говорит в сердце своем: не поколеблюсь, в род и род не приключится зла.

28 Уста его полны злословия, обмана и жестокости, под языком его мучение и пагуба.

29 Сидит в засаде за двором; в потаенных местах убивает невинного; глаза его подсматривают за бедным;

30 Сидит в потаенном месте, как лев в логовище; сидит в засаде, чтобы схватить бедного; хватает бедного, увлекает в сети свои.

31 Притаивается, прилегает, и бедные падают в его сильные когти.

32 Говорит в сердце своем: `Забыл Бог, закрыл лице Свое, не увидит никогда`.

33 Восстань, Господи, вознеси руки Твои, не забудь угнетенных.

34 Почто нечестивый пренебрегает Бога и говорит в сердце своем, что ты не смотришь?

35 Ты видишь; ибо Ты взираешь на обиды и притеснения, и написываешь их на руке. Тебе предает себя бедный; сироте Ты помощник.

36 Сокруши мышцы нечестивому и злому; так, чтобы искать, и не найти его нечестия.

37 Господь - Царь навеки, навсегда, изчезнут язычники с земли Его.

38 Господи! Ты слышишь желания смиренных; укрепи сердце их; отверзи ухо Твое,

39 Чтобы дать суд сироте и угнетенному, чтобы перестали гнать человека с земли.

Psalms

Psalm 9

1 I WILL praise thee, O LORD, with my whole heart; I will show forth all thy marvelous works.

2 I will be glad and rejoice in thee and I will sing praise to thy name, O thou most High.

3 When mine enemies are beaten back, they shall stumble and perish before thy presence.

4 For thou hast maintained my right and my cause; thou hast sat on the throne, O thou righteous judge.

5 Thou hast rebuked the Gentiles and thou hast destroyed the wicked; thou hast blotted out their name for ever and ever.

6 My enemies have been annihilated by the sword for ever; and thou hast destroyed the villages and their very memory hath perished.

7 But the LORD shall endure for ever; he has prepared his throne for judgment.

8 And he shall judge the world in righteousness and the people in uprightness.

9 The LORD also will be a refuge for the poor, a refuge in times of trouble.

10 And they that know thy name will put their trust in thee; for thou hast not forsaken them that seek thee, O LORD.

11 Sing praises to the LORD, who dwells in Zion; declare among the people his skillful doings;

12 For he has remembered to avenge their blood; he forgets not the cry of the poor.

13 Have mercy upon me, O LORD, and consider my trouble which I suffer of them that hate me, O thou that removest me away from the gates of death,

14 That I may declare all thy praise in the gates of the daughter of Zion; I will rejoice in thy salvation.

15 The Gentiles are sunk down in the pit that they made; and their foot is caught in the net which they hid.

16 The LORD makes known the judgment which he executes; the wicked is snared in the work of his own hands.

17 The wicked shall be turned into Sheol, and all the peoples that forsake God.

18 For the poor shall not always be forgotten; and the hope of the poor shall not perish forever.

19 Arise, O LORD; let not man prevail; let the Gentiles be judged in thy sight.

20 Appoint for them a lawgiver, that the Gentiles may know themselves to be but men.

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

Псалтирь

Псалом 9

Psalms

Psalm 9

1 Начальнику хора. На свирели. Бену. Псалом Давидов.

1 I WILL praise thee, O LORD, with my whole heart; I will show forth all thy marvelous works.

2 Славлю [Тебя] Господи, от всего сердца моего, возвещаю все чудеса Твои.

2 I will be glad and rejoice in thee and I will sing praise to thy name, O thou most High.

3 Радуюсь и торжествую о Тебе; пою имени Твоему, Всевышний!

3 When mine enemies are beaten back, they shall stumble and perish before thy presence.

4 Враги мои обратились назад, преткнулись, и исчезли от лица Твоего;

4 For thou hast maintained my right and my cause; thou hast sat on the throne, O thou righteous judge.

5 Ибо Ты дал мне суд и защиту, Ты воссел на престол, Судия праведный.

5 Thou hast rebuked the Gentiles and thou hast destroyed the wicked; thou hast blotted out their name for ever and ever.

6 Ты вознегодовал на народы, погубил нечестивого, имя их изгладил навеки, навсегда.

6 My enemies have been annihilated by the sword for ever; and thou hast destroyed the villages and their very memory hath perished.

7 У врага совсем не стало мечей, и города Ты разрушил; погибла память их.

7 But the LORD shall endure for ever; he has prepared his throne for judgment.

8 Но Господь, живет вечно, Он поставил для суда престол Свой.

8 And he shall judge the world in righteousness and the people in uprightness.

9 Он будет судить вселенную праведно, решит судьбу народов верно.

9 The LORD also will be a refuge for the poor, a refuge in times of trouble.

10 Господь есть прибежище бедному, прибежище во времена скорби.

10 And they that know thy name will put their trust in thee; for thou hast not forsaken them that seek thee, O LORD.

11 Уповают на Тебя знающие имя Твое; ибо Ты не оставляешь ищущих Тебя, Господи!

11 Sing praises to the LORD, who dwells in Zion; declare among the people his skillful doings;

12 Пойте Господу, живущему на Сионе, возвещайте народу дела Его;

12 For he has remembered to avenge their blood; he forgets not the cry of the poor.

13 Ибо Он мстит за кровь, помнит ее, не забывает вопля угнетенных.

13 Have mercy upon me, O LORD, and consider my trouble which I suffer of them that hate me, O thou that removest me away from the gates of death,

14 Помилуй меня, Господи; воззри на страдание мое от врагов моих, Ты, Который возносишь меня от врат смерти,

14 That I may declare all thy praise in the gates of the daughter of Zion; I will rejoice in thy salvation.

15 Чтобы я возвещал все хвалы Твои во вратах дщери Сионовой, и торжествовал спасение Твое.

15 The Gentiles are sunk down in the pit that they made; and their foot is caught in the net which they hid.

16 Обрушились народы в яму, которую ископали; в сети, которую скрыли они, запуталась нога их.

16 The LORD makes known the judgment which he executes; the wicked is snared in the work of his own hands.

17 Узнали Господа; Он сотворил суд; делами рук своих уловлен нечестивый. (Гиггаион. Села.)

17 The wicked shall be turned into Sheol, and all the peoples that forsake God.

18 Возвратятся во ад нечестивые, все народы, забывающие Бога;

18 For the poor shall not always be forgotten; and the hope of the poor shall not perish forever.

19 Ибо не навсегда забыт будет бедный, и надежда угнетенных не погибнет навек.

19 Arise, O LORD; let not man prevail; let the Gentiles be judged in thy sight.

20 Восстань, Господи, да не преобладает человек, и да приимут народы суд пред лицем Твоим.

20 Appoint for them a lawgiver, that the Gentiles may know themselves to be but men.

21 Наведи, Господи, страх на них; пусть знают народы, что они человеки. (Села.)

21

22 Почто, Господи, стоишь далече, скрываешься во времена скорби?

22

23 От гордости нечестивого томится бедный; уловляются бедные ухищрениями, которые вымышляют нечестивые.

23

24 Ибо нечестивый хвалится похотью души своей, грабителя одобряет.

24

25 Нечестивый в дерзости своей пренебрегает Господа: `Он не смотрит`. Нет Бога во всех мыслях его.

25

26 Во всякое время пути его кривы; чужды для него суды Твои; на всех врагов своих он смотрит с презрением.

26

27 Говорит в сердце своем: не поколеблюсь, в род и род не приключится зла.

27

28 Уста его полны злословия, обмана и жестокости, под языком его мучение и пагуба.

28

29 Сидит в засаде за двором; в потаенных местах убивает невинного; глаза его подсматривают за бедным;

29

30 Сидит в потаенном месте, как лев в логовище; сидит в засаде, чтобы схватить бедного; хватает бедного, увлекает в сети свои.

30

31 Притаивается, прилегает, и бедные падают в его сильные когти.

31

32 Говорит в сердце своем: `Забыл Бог, закрыл лице Свое, не увидит никогда`.

32

33 Восстань, Господи, вознеси руки Твои, не забудь угнетенных.

33

34 Почто нечестивый пренебрегает Бога и говорит в сердце своем, что ты не смотришь?

34

35 Ты видишь; ибо Ты взираешь на обиды и притеснения, и написываешь их на руке. Тебе предает себя бедный; сироте Ты помощник.

35

36 Сокруши мышцы нечестивому и злому; так, чтобы искать, и не найти его нечестия.

36

37 Господь - Царь навеки, навсегда, изчезнут язычники с земли Его.

37

38 Господи! Ты слышишь желания смиренных; укрепи сердце их; отверзи ухо Твое,

38

39 Чтобы дать суд сироте и угнетенному, чтобы перестали гнать человека с земли.

39

1.0x