Псалтирь

Псалом 9

1 Начальнику хора. На свирели. Бену. Псалом Давидов.

2 Славлю [Тебя] Господи, от всего сердца моего, возвещаю все чудеса Твои.

3 Радуюсь и торжествую о Тебе; пою имени Твоему, Всевышний!

4 Враги мои обратились назад, преткнулись, и исчезли от лица Твоего;

5 Ибо Ты дал мне суд и защиту, Ты воссел на престол, Судия праведный.

6 Ты вознегодовал на народы, погубил нечестивого, имя их изгладил навеки, навсегда.

7 У врага совсем не стало мечей, и города Ты разрушил; погибла память их.

8 Но Господь, живет вечно, Он поставил для суда престол Свой.

9 Он будет судить вселенную праведно, решит судьбу народов верно.

10 Господь есть прибежище бедному, прибежище во времена скорби.

11 Уповают на Тебя знающие имя Твое; ибо Ты не оставляешь ищущих Тебя, Господи!

12 Пойте Господу, живущему на Сионе, возвещайте народу дела Его;

13 Ибо Он мстит за кровь, помнит ее, не забывает вопля угнетенных.

14 Помилуй меня, Господи; воззри на страдание мое от врагов моих, Ты, Который возносишь меня от врат смерти,

15 Чтобы я возвещал все хвалы Твои во вратах дщери Сионовой, и торжествовал спасение Твое.

16 Обрушились народы в яму, которую ископали; в сети, которую скрыли они, запуталась нога их.

17 Узнали Господа; Он сотворил суд; делами рук своих уловлен нечестивый. (Гиггаион. Села.)

18 Возвратятся во ад нечестивые, все народы, забывающие Бога;

19 Ибо не навсегда забыт будет бедный, и надежда угнетенных не погибнет навек.

20 Восстань, Господи, да не преобладает человек, и да приимут народы суд пред лицем Твоим.

21 Наведи, Господи, страх на них; пусть знают народы, что они человеки. (Села.)

22 Почто, Господи, стоишь далече, скрываешься во времена скорби?

23 От гордости нечестивого томится бедный; уловляются бедные ухищрениями, которые вымышляют нечестивые.

24 Ибо нечестивый хвалится похотью души своей, грабителя одобряет.

25 Нечестивый в дерзости своей пренебрегает Господа: `Он не смотрит`. Нет Бога во всех мыслях его.

26 Во всякое время пути его кривы; чужды для него суды Твои; на всех врагов своих он смотрит с презрением.

27 Говорит в сердце своем: не поколеблюсь, в род и род не приключится зла.

28 Уста его полны злословия, обмана и жестокости, под языком его мучение и пагуба.

29 Сидит в засаде за двором; в потаенных местах убивает невинного; глаза его подсматривают за бедным;

30 Сидит в потаенном месте, как лев в логовище; сидит в засаде, чтобы схватить бедного; хватает бедного, увлекает в сети свои.

31 Притаивается, прилегает, и бедные падают в его сильные когти.

32 Говорит в сердце своем: `Забыл Бог, закрыл лице Свое, не увидит никогда`.

33 Восстань, Господи, вознеси руки Твои, не забудь угнетенных.

34 Почто нечестивый пренебрегает Бога и говорит в сердце своем, что ты не смотришь?

35 Ты видишь; ибо Ты взираешь на обиды и притеснения, и написываешь их на руке. Тебе предает себя бедный; сироте Ты помощник.

36 Сокруши мышцы нечестивому и злому; так, чтобы искать, и не найти его нечестия.

37 Господь - Царь навеки, навсегда, изчезнут язычники с земли Его.

38 Господи! Ты слышишь желания смиренных; укрепи сердце их; отверзи ухо Твое,

39 Чтобы дать суд сироте и угнетенному, чтобы перестали гнать человека с земли.

Der Psalter

Psalm 9

1 Ein Psalm4210 Davids1732 von der schönen Jugend, vorzusingen5329.

2 Ich danke dem HErrn von ganzem Herzen und5945 erzähle alle deine Wunder.

3 Ich freue mich268 und bin fröhlich in6440 dir und lobe deinen Namen, du7725 Allerhöchster,

4 daß du meine Feinde hinter sich3427 getrieben hast; sie sind gefallen und6213 umkommen vor dir.

5 Denn du8034 führest mein Recht und Sache aus; du sitzest auf dem Stuhl ein rechter Richter.

6 Du schiltst die1992 Heiden und2723 bringest die GOttlosen um5331; ihren Namen vertilgest du immer und8552 ewiglich.

7 Die5769 Schwerter des Feindes haben ein Ende; die Städte hast3559 du umgekehret; ihr3427 Gedächtnis ist umkommen samt ihnen.

8 Der HErr aber bleibt ewiglich; er hat8199 seinen Stuhl bereitet zum Gericht6664.

9 Und3068 er wird den Erdboden recht richten und6256 die Leute regieren rechtschaffen.

10 Und der8034 HErr3068 ist3045 des Armen Schutz, ein Schutz in der Not.

11 Darum hoffen auf dich3427, die deinen Namen kennen; denn du verlässest nicht, die dich, HErr3068, suchen.

12 Lobet den HErrn, der zu Zion wohnet; verkündiget2142 unter den Leuten sein Tun!

13 Denn er gedenkt und3068 fragt nach ihrem Blut; er vergisset nicht7200 des Schreiens der Armen.

14 HErr, sei1523 mir gnädig; siehe an mein Elend unter den Feinden, der du5608 mich erhebest aus den Toren8179 des Todes,

15 auf daß6213 ich erzähle all deinen Preis in den Toren der Tochter Zion, daß ich fröhlich sei über deine Hilfe.

16 Die Heiden sind versunken in der Grube, die sie zugerichtet hatten6213; ihr3045 Fuß3709 ist gefangen im Netz5367, das sie gestellet hatten.

17 So erkennet man, daß der HErr Recht schaffet. Der GOttlose7563 ist7725 verstrickt in dem Werk seiner Hände durchs Wort. Sela.

18 Ach, daß5331 die5703 GOttlosen müßten zur Hölle gekehret werden, alle Heiden, die Gottes vergessen7911!

19 Denn er wird8199 des Armen nicht6965 so ganz vergessen, und3068 die582 Hoffnung der Elenden wird nicht5810 verloren sein ewiglich.

20 HErr3068, stehe auf, daß Menschen582 nicht Überhand kriegen; laß7896 alle Heiden1471 vor dir gerichtet werden!

21 Gib ihnen, HErr, einen Meister4172, daß die Heiden erkennen3045 daß sie Menschen sind. Sela5542.

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

Псалтирь

Псалом 9

Der Psalter

Psalm 9

1 Начальнику хора. На свирели. Бену. Псалом Давидов.

1 Ein Psalm4210 Davids1732 von der schönen Jugend, vorzusingen5329.

2 Славлю [Тебя] Господи, от всего сердца моего, возвещаю все чудеса Твои.

2 Ich danke dem HErrn von ganzem Herzen und5945 erzähle alle deine Wunder.

3 Радуюсь и торжествую о Тебе; пою имени Твоему, Всевышний!

3 Ich freue mich268 und bin fröhlich in6440 dir und lobe deinen Namen, du7725 Allerhöchster,

4 Враги мои обратились назад, преткнулись, и исчезли от лица Твоего;

4 daß du meine Feinde hinter sich3427 getrieben hast; sie sind gefallen und6213 umkommen vor dir.

5 Ибо Ты дал мне суд и защиту, Ты воссел на престол, Судия праведный.

5 Denn du8034 führest mein Recht und Sache aus; du sitzest auf dem Stuhl ein rechter Richter.

6 Ты вознегодовал на народы, погубил нечестивого, имя их изгладил навеки, навсегда.

6 Du schiltst die1992 Heiden und2723 bringest die GOttlosen um5331; ihren Namen vertilgest du immer und8552 ewiglich.

7 У врага совсем не стало мечей, и города Ты разрушил; погибла память их.

7 Die5769 Schwerter des Feindes haben ein Ende; die Städte hast3559 du umgekehret; ihr3427 Gedächtnis ist umkommen samt ihnen.

8 Но Господь, живет вечно, Он поставил для суда престол Свой.

8 Der HErr aber bleibt ewiglich; er hat8199 seinen Stuhl bereitet zum Gericht6664.

9 Он будет судить вселенную праведно, решит судьбу народов верно.

9 Und3068 er wird den Erdboden recht richten und6256 die Leute regieren rechtschaffen.

10 Господь есть прибежище бедному, прибежище во времена скорби.

10 Und der8034 HErr3068 ist3045 des Armen Schutz, ein Schutz in der Not.

11 Уповают на Тебя знающие имя Твое; ибо Ты не оставляешь ищущих Тебя, Господи!

11 Darum hoffen auf dich3427, die deinen Namen kennen; denn du verlässest nicht, die dich, HErr3068, suchen.

12 Пойте Господу, живущему на Сионе, возвещайте народу дела Его;

12 Lobet den HErrn, der zu Zion wohnet; verkündiget2142 unter den Leuten sein Tun!

13 Ибо Он мстит за кровь, помнит ее, не забывает вопля угнетенных.

13 Denn er gedenkt und3068 fragt nach ihrem Blut; er vergisset nicht7200 des Schreiens der Armen.

14 Помилуй меня, Господи; воззри на страдание мое от врагов моих, Ты, Который возносишь меня от врат смерти,

14 HErr, sei1523 mir gnädig; siehe an mein Elend unter den Feinden, der du5608 mich erhebest aus den Toren8179 des Todes,

15 Чтобы я возвещал все хвалы Твои во вратах дщери Сионовой, и торжествовал спасение Твое.

15 auf daß6213 ich erzähle all deinen Preis in den Toren der Tochter Zion, daß ich fröhlich sei über deine Hilfe.

16 Обрушились народы в яму, которую ископали; в сети, которую скрыли они, запуталась нога их.

16 Die Heiden sind versunken in der Grube, die sie zugerichtet hatten6213; ihr3045 Fuß3709 ist gefangen im Netz5367, das sie gestellet hatten.

17 Узнали Господа; Он сотворил суд; делами рук своих уловлен нечестивый. (Гиггаион. Села.)

17 So erkennet man, daß der HErr Recht schaffet. Der GOttlose7563 ist7725 verstrickt in dem Werk seiner Hände durchs Wort. Sela.

18 Возвратятся во ад нечестивые, все народы, забывающие Бога;

18 Ach, daß5331 die5703 GOttlosen müßten zur Hölle gekehret werden, alle Heiden, die Gottes vergessen7911!

19 Ибо не навсегда забыт будет бедный, и надежда угнетенных не погибнет навек.

19 Denn er wird8199 des Armen nicht6965 so ganz vergessen, und3068 die582 Hoffnung der Elenden wird nicht5810 verloren sein ewiglich.

20 Восстань, Господи, да не преобладает человек, и да приимут народы суд пред лицем Твоим.

20 HErr3068, stehe auf, daß Menschen582 nicht Überhand kriegen; laß7896 alle Heiden1471 vor dir gerichtet werden!

21 Наведи, Господи, страх на них; пусть знают народы, что они человеки. (Села.)

21 Gib ihnen, HErr, einen Meister4172, daß die Heiden erkennen3045 daß sie Menschen sind. Sela5542.

22 Почто, Господи, стоишь далече, скрываешься во времена скорби?

22

23 От гордости нечестивого томится бедный; уловляются бедные ухищрениями, которые вымышляют нечестивые.

23

24 Ибо нечестивый хвалится похотью души своей, грабителя одобряет.

24

25 Нечестивый в дерзости своей пренебрегает Господа: `Он не смотрит`. Нет Бога во всех мыслях его.

25

26 Во всякое время пути его кривы; чужды для него суды Твои; на всех врагов своих он смотрит с презрением.

26

27 Говорит в сердце своем: не поколеблюсь, в род и род не приключится зла.

27

28 Уста его полны злословия, обмана и жестокости, под языком его мучение и пагуба.

28

29 Сидит в засаде за двором; в потаенных местах убивает невинного; глаза его подсматривают за бедным;

29

30 Сидит в потаенном месте, как лев в логовище; сидит в засаде, чтобы схватить бедного; хватает бедного, увлекает в сети свои.

30

31 Притаивается, прилегает, и бедные падают в его сильные когти.

31

32 Говорит в сердце своем: `Забыл Бог, закрыл лице Свое, не увидит никогда`.

32

33 Восстань, Господи, вознеси руки Твои, не забудь угнетенных.

33

34 Почто нечестивый пренебрегает Бога и говорит в сердце своем, что ты не смотришь?

34

35 Ты видишь; ибо Ты взираешь на обиды и притеснения, и написываешь их на руке. Тебе предает себя бедный; сироте Ты помощник.

35

36 Сокруши мышцы нечестивому и злому; так, чтобы искать, и не найти его нечестия.

36

37 Господь - Царь навеки, навсегда, изчезнут язычники с земли Его.

37

38 Господи! Ты слышишь желания смиренных; укрепи сердце их; отверзи ухо Твое,

38

39 Чтобы дать суд сироте и угнетенному, чтобы перестали гнать человека с земли.

39

1.0x