Псалтирь

Псалом 77

1 Учение Асафа. Внемли, народ мой, учению моему, приклони ухо твое к словам уст моих.

2 Я отверзаю для притчи уста мои, произнесу гадания из древности,

3 Что слышали мы и узнали, что повествовали нам отцы наши,

4 Не сокроем мы от детей их, роду позднему возвестим славу Господа, и могущество Его и чудеса, которые Он сотворил.

5 Свидетельство поставил Он во Иакове, и у Израиля положил закон, который Он дал отцам нашим, чтобы они предали его детям своим;

6 Дабы знал будущий род, дети, которые родятся, и также возвещали детям своим,

7 Чтобы они возлагали надежду свою на Бога, и не забывали дел Божиих, и заповеди Его хранили;

8 И чтобы не были таковы, как отцы их, род преступный и мятежный, род, который не тверд был сердцем своим, и не верен Богу духом своим.

9 Сыны Ефремовы вооруженные, стреляющие из лука, обратились назад в день битвы.

10 Не сохранили завета Божия, и отреклись ходить в законе Его.

11 Забыли дела Его, и чудеса, которые Он явил им.

12 Как Он пред отцами их сотворил чудеса в земле Египетской, на поле Цоан;

13 Рассек море, и провел их, воды поставил стеною;

14 И вел их днем под облаком, и во всю ночь при свете огня.

15 Рассекал камни в пустыне, и поил, как из великой бездны;

16 Из утеса источал струи, и низводил воды реками.

17 Но они еще продолжали грешить пред Ним и огорчать Всевышнего в пустыне.

18 И искушали Бога в сердце своем, прося пищи по душе своей,

19 И говорили против Бога, и сказали: `может ли Бог приготовить стол в пустыне?

20 Вот Он ударил в камень, и потекли воды, и полились реки: может ли и хлеб дать? приготовит ли и мясо народу Своему?`

21 Господь услышал и воспламенился, и огонь возгорелся на Иакова, и гнев подвигнулся на Израиля.

22 Ибо не веровали в Бога, и не уповали на спасение Его.

23 Тогда Он дал свыше повеление облакам, и отворил двери небес,

24 И одождил им в пищу манну, и хлеб небесный дал им.

25 Ангельский хлеб ел человек; послал Он им пищи до сытости.

26 Пустил по небу восточный ветер, и силою Своею навел южный;

27 И, как пылью, осыпал их мясом, и, как песком морским, крылатыми птицами;

28 Поверг их среди стана их, вокруг жилищ их.

29 И ели до пресыщения, и доставил Он им желаемое.

30 Но еще не прошла прихоть их, еще пища их была во устах их.

31 Гнев Божий подвигнулся на них, и убил тучных из них, и юношей Израилевых низложил.

32 При всем том они еще грешили, и не верили чудесам Его.

33 И скончавал Он дни их в суете, и лета их в страхе.

34 Когда Он их убивал, тогда прибегали к Нему, обращались и искали Бога;

35 И воспоминали, что Бог их защита, и Всевышний избавитель их;

36 Льстили Ему устами своими, и языком своим лгали Ему.

37 Сердце же их не верно было Ему, и не тверды были они в завете Его.

38 Но Он был милостив, покрывал грех и не погублял их, много раз удерживал гнев Свой, и не пробуждал всей ярости Своей.

39 Он помнил, что они плоть, ветер, который уходит и не возвращается.

40 Сколько раз они огорчали Его в пустыне, и оскорбляли Его в необитаемой!

41 Снова искушали Бога, и Святого Израилева раздражали.

42 Не помнили силы руки Его, и дня, в который Он избавил их от бедствия,

43 В который сотворил в Египте знамения Свои и чудеса Свои на поле Цоан;

44 И превратил в кровь реки их, и потоки их, так что они не могли пить.

45 Послал на них насекомых, чтобы уязвляли их, и жаб, чтобы губили их.

46 Земные произведения их отдал червю, и труды их - саранче.

47 Виноград их побил градом, и полевые смоковницы - морозом.

48 Граду предал скот их, и стада их - молнии.

49 Послал на них палящий гнев Свой, ярость, негодование и вражду, полчище злых ангелов.

50 Уравнял стезю гневу Своему, не хранил души их от смерти, и жизнь их предал смертоносной язве.

51 Поразил всякого первенца в Египте, начатки рождения в жилищах Хамовых.

52 И повел народ Свой, как овец, и вел их, как стада, пустынею.

53 Вел их безопасно, и они не страшились, а врагов их покрыло море.

54 И привел их в предел святый Свой, на сию гору, которою возобладала десница Его.

55 Прогнал от лица их народы; по жребию разделил их наследие, и в шатрах их поселил колена Израилевы.

56 Но они искусили и огорчили Бога Всевышнего, и уставов Его не сохранили.

57 Отступили и изменили, как отцы их, отскочили, как неверный лук.

58 Огорчили Его высотами своими, и истуканами своими раздражили Его

59 Бог услышал и воспламенился, и сильно вознегодовал на Израиля.

60 Презрел жилище Свое в Силоме, скинию, в которой Он жил с человеками.

61 И отдал в плен славу Свою, и красоту Свою в руки врага.

62 И предал мечу народ Свой, и на наследие свое воспламенился.

63 Юношей его поядал огонь, и девицам его не воспевали брачных песен;

64 Священники его падали от меча, и вдовицы его не плакали.

65 Наконец, как от сна пробудился Господь, воспрянул, как сильный, упившийся вином.

66 И поразил врагов его в тыл, вечному сраму предал их.

67 И презрел шатер Иосифов, и колена Ефремова не избрал.

68 А избрал колено Иудино, гору Сион, которую возлюбил.

69 И устроил святилище Свое, как горние Свои селения, и как землю утвердил его навек.

70 И избрал Давида, раба Своего, и взял его от оград овчих,

71 И от доящих привел его пасти народ Свой, Иакова, и наследие Свое, Израиля.

72 И он пас их чистым сердцем, и водил их мудрыми руками.

Der Psalter

Psalm 77

1 Ein Psalm4210 Assaphs für5329 Jeduthun3038, vorzusingen.

2 Ich1875 schreie mit meiner Stimme zu GOtt136; zu GOtt schreie ich, und3117 er3027 erhöret mich5315.

3 In der Zeit meiner Not suche ich7878 den HErrn; meine Hand ist2142 des Nachts ausgereckt und430 läßt nicht7307 ab; denn meine See LE will sich5848 nicht trösten lassen.

4 Wenn ich5869 betrübt bin270, so denke ich an GOtt; wenn mein Herz in Ängsten ist1696; so rede ich. Sela.

5 Meine Augen hältst2803 du, daß3117 sie8141 wachen; ich bin so ohnmächtig, daß ich nicht reden kann.

6 Ich7878 denke2142 der alten Zeit, der vorigen Jahre.

7 Ich denke des Nachts an mein Saitenspiel und rede mit meinem Herzen; mein Geist muß forschen.

8 Wird denn der HErr ewiglich5331 verstoßen und keine Gnade2617 mehr erzeigen?

9 Ist‘s denn ganz und gar aus mit seiner Güte? und hat7356 die Verheißung ein Ende?

10 Hat2470 denn GOtt vergessen, gnädig zu sein, und559 seine Barmherzigkeit vor Zorn verschlossen? Sela.

11 Aber doch sprach ich: Ich muß das leiden; die rechte Hand des Höchsten kann alles ändern.

12 Darum gedenk ich7878 an die Taten6467 des HErrn; ja, ich gedenke an deine vorigen Wunder

13 und430 rede von allen1870 deinen Werken und430 sage von deinem Tun.

14 GOtt410 dein Weg ist6213 heilig. Wo ist3045 so ein mächtiger GOtt, als du, GOtt, bist?

15 Du bist der GOtt, der Wunder tut; du hast1350 deine Macht2220 beweiset unter den Völkern5971.

16 Du7200 hast dein Volk erlöset gewaltiglich, die4325 Kinder Jakobs und430 Josephs. Sela.

17 Die Wasser4325 sahen dich, GOtt; die Wasser sahen dich und5414 ängsteten sich1980, und6963 die Tiefen tobeten.

18 Die dicken Wolken gossen Wasser; die Wolken donnerten, und6963 die Strahlen führen daher.

19 Es donnerte im Himmel; deine Blitze leuchteten auf dem1870 Erdboden; das Erdreich regte sich3045 und bebete davon.

20 Dein Weg war im Meer und dein Pfad in großen Wassern, und man spürete doch deinen Fuß nicht.

21 Du führetest dein Volk5971 wie eine Herde6629 Schafe durch3027 Mose4872 und Aaron175.

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

Псалтирь

Псалом 77

Der Psalter

Psalm 77

1 Учение Асафа. Внемли, народ мой, учению моему, приклони ухо твое к словам уст моих.

1 Ein Psalm4210 Assaphs für5329 Jeduthun3038, vorzusingen.

2 Я отверзаю для притчи уста мои, произнесу гадания из древности,

2 Ich1875 schreie mit meiner Stimme zu GOtt136; zu GOtt schreie ich, und3117 er3027 erhöret mich5315.

3 Что слышали мы и узнали, что повествовали нам отцы наши,

3 In der Zeit meiner Not suche ich7878 den HErrn; meine Hand ist2142 des Nachts ausgereckt und430 läßt nicht7307 ab; denn meine See LE will sich5848 nicht trösten lassen.

4 Не сокроем мы от детей их, роду позднему возвестим славу Господа, и могущество Его и чудеса, которые Он сотворил.

4 Wenn ich5869 betrübt bin270, so denke ich an GOtt; wenn mein Herz in Ängsten ist1696; so rede ich. Sela.

5 Свидетельство поставил Он во Иакове, и у Израиля положил закон, который Он дал отцам нашим, чтобы они предали его детям своим;

5 Meine Augen hältst2803 du, daß3117 sie8141 wachen; ich bin so ohnmächtig, daß ich nicht reden kann.

6 Дабы знал будущий род, дети, которые родятся, и также возвещали детям своим,

6 Ich7878 denke2142 der alten Zeit, der vorigen Jahre.

7 Чтобы они возлагали надежду свою на Бога, и не забывали дел Божиих, и заповеди Его хранили;

7 Ich denke des Nachts an mein Saitenspiel und rede mit meinem Herzen; mein Geist muß forschen.

8 И чтобы не были таковы, как отцы их, род преступный и мятежный, род, который не тверд был сердцем своим, и не верен Богу духом своим.

8 Wird denn der HErr ewiglich5331 verstoßen und keine Gnade2617 mehr erzeigen?

9 Сыны Ефремовы вооруженные, стреляющие из лука, обратились назад в день битвы.

9 Ist‘s denn ganz und gar aus mit seiner Güte? und hat7356 die Verheißung ein Ende?

10 Не сохранили завета Божия, и отреклись ходить в законе Его.

10 Hat2470 denn GOtt vergessen, gnädig zu sein, und559 seine Barmherzigkeit vor Zorn verschlossen? Sela.

11 Забыли дела Его, и чудеса, которые Он явил им.

11 Aber doch sprach ich: Ich muß das leiden; die rechte Hand des Höchsten kann alles ändern.

12 Как Он пред отцами их сотворил чудеса в земле Египетской, на поле Цоан;

12 Darum gedenk ich7878 an die Taten6467 des HErrn; ja, ich gedenke an deine vorigen Wunder

13 Рассек море, и провел их, воды поставил стеною;

13 und430 rede von allen1870 deinen Werken und430 sage von deinem Tun.

14 И вел их днем под облаком, и во всю ночь при свете огня.

14 GOtt410 dein Weg ist6213 heilig. Wo ist3045 so ein mächtiger GOtt, als du, GOtt, bist?

15 Рассекал камни в пустыне, и поил, как из великой бездны;

15 Du bist der GOtt, der Wunder tut; du hast1350 deine Macht2220 beweiset unter den Völkern5971.

16 Из утеса источал струи, и низводил воды реками.

16 Du7200 hast dein Volk erlöset gewaltiglich, die4325 Kinder Jakobs und430 Josephs. Sela.

17 Но они еще продолжали грешить пред Ним и огорчать Всевышнего в пустыне.

17 Die Wasser4325 sahen dich, GOtt; die Wasser sahen dich und5414 ängsteten sich1980, und6963 die Tiefen tobeten.

18 И искушали Бога в сердце своем, прося пищи по душе своей,

18 Die dicken Wolken gossen Wasser; die Wolken donnerten, und6963 die Strahlen führen daher.

19 И говорили против Бога, и сказали: `может ли Бог приготовить стол в пустыне?

19 Es donnerte im Himmel; deine Blitze leuchteten auf dem1870 Erdboden; das Erdreich regte sich3045 und bebete davon.

20 Вот Он ударил в камень, и потекли воды, и полились реки: может ли и хлеб дать? приготовит ли и мясо народу Своему?`

20 Dein Weg war im Meer und dein Pfad in großen Wassern, und man spürete doch deinen Fuß nicht.

21 Господь услышал и воспламенился, и огонь возгорелся на Иакова, и гнев подвигнулся на Израиля.

21 Du führetest dein Volk5971 wie eine Herde6629 Schafe durch3027 Mose4872 und Aaron175.

22 Ибо не веровали в Бога, и не уповали на спасение Его.

22

23 Тогда Он дал свыше повеление облакам, и отворил двери небес,

23

24 И одождил им в пищу манну, и хлеб небесный дал им.

24

25 Ангельский хлеб ел человек; послал Он им пищи до сытости.

25

26 Пустил по небу восточный ветер, и силою Своею навел южный;

26

27 И, как пылью, осыпал их мясом, и, как песком морским, крылатыми птицами;

27

28 Поверг их среди стана их, вокруг жилищ их.

28

29 И ели до пресыщения, и доставил Он им желаемое.

29

30 Но еще не прошла прихоть их, еще пища их была во устах их.

30

31 Гнев Божий подвигнулся на них, и убил тучных из них, и юношей Израилевых низложил.

31

32 При всем том они еще грешили, и не верили чудесам Его.

32

33 И скончавал Он дни их в суете, и лета их в страхе.

33

34 Когда Он их убивал, тогда прибегали к Нему, обращались и искали Бога;

34

35 И воспоминали, что Бог их защита, и Всевышний избавитель их;

35

36 Льстили Ему устами своими, и языком своим лгали Ему.

36

37 Сердце же их не верно было Ему, и не тверды были они в завете Его.

37

38 Но Он был милостив, покрывал грех и не погублял их, много раз удерживал гнев Свой, и не пробуждал всей ярости Своей.

38

39 Он помнил, что они плоть, ветер, который уходит и не возвращается.

39

40 Сколько раз они огорчали Его в пустыне, и оскорбляли Его в необитаемой!

40

41 Снова искушали Бога, и Святого Израилева раздражали.

41

42 Не помнили силы руки Его, и дня, в который Он избавил их от бедствия,

42

43 В который сотворил в Египте знамения Свои и чудеса Свои на поле Цоан;

43

44 И превратил в кровь реки их, и потоки их, так что они не могли пить.

44

45 Послал на них насекомых, чтобы уязвляли их, и жаб, чтобы губили их.

45

46 Земные произведения их отдал червю, и труды их - саранче.

46

47 Виноград их побил градом, и полевые смоковницы - морозом.

47

48 Граду предал скот их, и стада их - молнии.

48

49 Послал на них палящий гнев Свой, ярость, негодование и вражду, полчище злых ангелов.

49

50 Уравнял стезю гневу Своему, не хранил души их от смерти, и жизнь их предал смертоносной язве.

50

51 Поразил всякого первенца в Египте, начатки рождения в жилищах Хамовых.

51

52 И повел народ Свой, как овец, и вел их, как стада, пустынею.

52

53 Вел их безопасно, и они не страшились, а врагов их покрыло море.

53

54 И привел их в предел святый Свой, на сию гору, которою возобладала десница Его.

54

55 Прогнал от лица их народы; по жребию разделил их наследие, и в шатрах их поселил колена Израилевы.

55

56 Но они искусили и огорчили Бога Всевышнего, и уставов Его не сохранили.

56

57 Отступили и изменили, как отцы их, отскочили, как неверный лук.

57

58 Огорчили Его высотами своими, и истуканами своими раздражили Его

58

59 Бог услышал и воспламенился, и сильно вознегодовал на Израиля.

59

60 Презрел жилище Свое в Силоме, скинию, в которой Он жил с человеками.

60

61 И отдал в плен славу Свою, и красоту Свою в руки врага.

61

62 И предал мечу народ Свой, и на наследие свое воспламенился.

62

63 Юношей его поядал огонь, и девицам его не воспевали брачных песен;

63

64 Священники его падали от меча, и вдовицы его не плакали.

64

65 Наконец, как от сна пробудился Господь, воспрянул, как сильный, упившийся вином.

65

66 И поразил врагов его в тыл, вечному сраму предал их.

66

67 И презрел шатер Иосифов, и колена Ефремова не избрал.

67

68 А избрал колено Иудино, гору Сион, которую возлюбил.

68

69 И устроил святилище Свое, как горние Свои селения, и как землю утвердил его навек.

69

70 И избрал Давида, раба Своего, и взял его от оград овчих,

70

71 И от доящих привел его пасти народ Свой, Иакова, и наследие Свое, Израиля.

71

72 И он пас их чистым сердцем, и водил их мудрыми руками.

72

1.0x