Псалтирь

Псалом 107

1 Песнь. Псалом Давидов.

2 Утвердилось сердце мое, Боже, [утвердилось сердце мое], буду петь и бряцать купно со славою моею.

3 Воспряни, псалтирь и гусли; пробужусь рано.

4 Буду славить Тебя, Господи, между народами, буду бряцать Тебе среди племен.

5 Ибо превыше небес милость Твоя, и истина Твоя до облаков.

6 Будь превознесен выше небес, Боже, и по всей земле да будет слава Твоя!

7 Дабы избавились возлюбленные Твои, спаси десницею Твоею, и услышь меня.

8 Бог сказал во святилище Своем: `Восторжествую, разделю Сихем, долину Сокхов размерю.

9 Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем - крепость главы Моей, Иуда - скипетр Мой.

10 Моав - умывальная чаша Моя, Едому простру сапог Мой, над землею Филистимскою восклицать буду`.

11 Кто поведет меня в укрепленный город, кто проведет меня до Едома?

12 Не Ты ли, Боже, Который отринул нас и не ходишь, Боже, в войсках наших?

13 Подай нам помощь в тесноте, защита же человеческая суетна.

14 Богом мы сильны; Он попирает врагов наших.

Psalms

Psalm 107

1 O give thanks3034 to the LORD,3068 for he is good:2896 for his mercy2617 endures for ever.5769

2 Let the redeemed1350 of the LORD3068 say559 so, whom834 he has redeemed1350 from the hand3027 of the enemy;6862

3 And gathered6908 them out of the lands,776 from the east,4217 and from the west,4628 from the north,6828 and from the south.3220

4 They wandered8582 in the wilderness4057 in a solitary3452 way;1870 they found4672 no3808 city5892 to dwell4186 in.

5 Hungry7456 and thirsty,6771 their soul5315 fainted5848 in them.

6 Then they cried6817 to the LORD3068 in their trouble,6862 and he delivered5337 them out of their distresses.4691

7 And he led1869 them forth by the right3477 way,1870 that they might go3212 to a city5892 of habitation.4186

8 Oh that men would praise3034 the LORD3068 for his goodness,2617 and for his wonderful6381 works to the children1121 of men!120

9 For he satisfies7646 the longing8264 soul,5315 and fills4390 the hungry7456 soul5315 with goodness.2896

10 Such as sit3427 in darkness2822 and in the shadow6757 of death,6757 being bound615 in affliction6040 and iron;1270

11 Because3588 they rebelled4784 against the words561 of God,410 and contemned5006 the counsel6098 of the most5945 High:5945

12 Therefore he brought3665 down3665 their heart3820 with labor;5999 they fell3782 down,3782 and there was none369 to help.5826

13 Then they cried2199 to the LORD3068 in their trouble,6862 and he saved3467 them out of their distresses.4691

14 He brought3318 them out of darkness2822 and the shadow6757 of death,6757 and broke5423 their bands4147 in sunder.

Псалтирь

Псалом 107

Psalms

Psalm 107

1 Песнь. Псалом Давидов.

1 O give thanks3034 to the LORD,3068 for he is good:2896 for his mercy2617 endures for ever.5769

2 Утвердилось сердце мое, Боже, [утвердилось сердце мое], буду петь и бряцать купно со славою моею.

2 Let the redeemed1350 of the LORD3068 say559 so, whom834 he has redeemed1350 from the hand3027 of the enemy;6862

3 Воспряни, псалтирь и гусли; пробужусь рано.

3 And gathered6908 them out of the lands,776 from the east,4217 and from the west,4628 from the north,6828 and from the south.3220

4 Буду славить Тебя, Господи, между народами, буду бряцать Тебе среди племен.

4 They wandered8582 in the wilderness4057 in a solitary3452 way;1870 they found4672 no3808 city5892 to dwell4186 in.

5 Ибо превыше небес милость Твоя, и истина Твоя до облаков.

5 Hungry7456 and thirsty,6771 their soul5315 fainted5848 in them.

6 Будь превознесен выше небес, Боже, и по всей земле да будет слава Твоя!

6 Then they cried6817 to the LORD3068 in their trouble,6862 and he delivered5337 them out of their distresses.4691

7 Дабы избавились возлюбленные Твои, спаси десницею Твоею, и услышь меня.

7 And he led1869 them forth by the right3477 way,1870 that they might go3212 to a city5892 of habitation.4186

8 Бог сказал во святилище Своем: `Восторжествую, разделю Сихем, долину Сокхов размерю.

8 Oh that men would praise3034 the LORD3068 for his goodness,2617 and for his wonderful6381 works to the children1121 of men!120

9 Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем - крепость главы Моей, Иуда - скипетр Мой.

9 For he satisfies7646 the longing8264 soul,5315 and fills4390 the hungry7456 soul5315 with goodness.2896

10 Моав - умывальная чаша Моя, Едому простру сапог Мой, над землею Филистимскою восклицать буду`.

10 Such as sit3427 in darkness2822 and in the shadow6757 of death,6757 being bound615 in affliction6040 and iron;1270

11 Кто поведет меня в укрепленный город, кто проведет меня до Едома?

11 Because3588 they rebelled4784 against the words561 of God,410 and contemned5006 the counsel6098 of the most5945 High:5945

12 Не Ты ли, Боже, Который отринул нас и не ходишь, Боже, в войсках наших?

12 Therefore he brought3665 down3665 their heart3820 with labor;5999 they fell3782 down,3782 and there was none369 to help.5826

13 Подай нам помощь в тесноте, защита же человеческая суетна.

13 Then they cried2199 to the LORD3068 in their trouble,6862 and he saved3467 them out of their distresses.4691

14 Богом мы сильны; Он попирает врагов наших.

14 He brought3318 them out of darkness2822 and the shadow6757 of death,6757 and broke5423 their bands4147 in sunder.

1.0x