Псалтирь

Псалом 15

1 Писание Давидово. Храни меня, Боже; ибо я на Тебя уповаю.

2 Иегове сказал я: Ты Господь мой, нет мне блага, кроме Тебя.

3 Во святых, которые на земле, и в великих все утешение мое.

4 Пусть другие умножают идолов своих, бегут к чуждым; я не возливаю им кровавых возлияний их; и не положу имен их во уста мои.

5 Господь есть моя доля наследия и чаши; Ты возносишь жребий мой.

6 Вервь для меня пролегла по прекрасным местам, и удел мой приятен для меня.

7 Благословляю Господа, вразумляющего меня; даже и в ночи учит меня сему внутренность моя.

8 Всегда вижу пред собою Господа. Он одесную меня; не поколеблюсь.

9 Посему радуется сердце мое, веселится язык мой, даже плоть моя упокоится в уповании.

10 Ибо Ты не оставишь души моей в аде, не дашь святому Твоему увидеть тления.

11 Ты покажешь мне путь жизни: обилие радостей пред лицем Твоим, утехи в деснице Твоей навеки.

Der Psalter

Psalm 15

1 Ein Psalm4210 Davids1732. HErr3068, wer wird wohnen1481 in deiner Hütte168? Wer wird bleiben7931 auf deinem heiligen6944 Berge2022?

2 Wer ohne Wandel einhergehet und1980 recht8549 tut6466 und6664 redet1696 die Wahrheit571 von Herzen3824;

3 wer mit seiner Zunge3956 nicht7451 verleumdet7270 und2781 seinem Nächsten7138 kein Arges tut6213 und seinen7453 Nächsten nicht5375 schmähet;

4 wer5869 die GOttlosen3988 nichts achtet959, sondern ehret die Gottesfürchtigen3373; wer seinem Nächsten schwöret7650 und3068 hält es4171;

5 wer sein5355 Geld3701 nicht auf3947 Wucher5392 gibt5414 und nimmt nicht Geschenke7810 über den Unschuldigen: wer das tut6213, der wird4131 wohl5769 bleiben.

6

7

8

9

10

11

Псалтирь

Псалом 15

Der Psalter

Psalm 15

1 Писание Давидово. Храни меня, Боже; ибо я на Тебя уповаю.

1 Ein Psalm4210 Davids1732. HErr3068, wer wird wohnen1481 in deiner Hütte168? Wer wird bleiben7931 auf deinem heiligen6944 Berge2022?

2 Иегове сказал я: Ты Господь мой, нет мне блага, кроме Тебя.

2 Wer ohne Wandel einhergehet und1980 recht8549 tut6466 und6664 redet1696 die Wahrheit571 von Herzen3824;

3 Во святых, которые на земле, и в великих все утешение мое.

3 wer mit seiner Zunge3956 nicht7451 verleumdet7270 und2781 seinem Nächsten7138 kein Arges tut6213 und seinen7453 Nächsten nicht5375 schmähet;

4 Пусть другие умножают идолов своих, бегут к чуждым; я не возливаю им кровавых возлияний их; и не положу имен их во уста мои.

4 wer5869 die GOttlosen3988 nichts achtet959, sondern ehret die Gottesfürchtigen3373; wer seinem Nächsten schwöret7650 und3068 hält es4171;

5 Господь есть моя доля наследия и чаши; Ты возносишь жребий мой.

5 wer sein5355 Geld3701 nicht auf3947 Wucher5392 gibt5414 und nimmt nicht Geschenke7810 über den Unschuldigen: wer das tut6213, der wird4131 wohl5769 bleiben.

6 Вервь для меня пролегла по прекрасным местам, и удел мой приятен для меня.

6

7 Благословляю Господа, вразумляющего меня; даже и в ночи учит меня сему внутренность моя.

7

8 Всегда вижу пред собою Господа. Он одесную меня; не поколеблюсь.

8

9 Посему радуется сердце мое, веселится язык мой, даже плоть моя упокоится в уповании.

9

10 Ибо Ты не оставишь души моей в аде, не дашь святому Твоему увидеть тления.

10

11 Ты покажешь мне путь жизни: обилие радостей пред лицем Твоим, утехи в деснице Твоей навеки.

11

1.0x