Псалми

Псалом 86

1 Синів Коре́євих. Псалом, Пісня. Основа його — на го́рах святих,

2 Госпо́дь любить брами Сіону понад усі се́лища Яковові.

3 Славне розповіда́ють про тебе, місто Боже! Се́ла.

4 „Тим, хто знає мене, нагадаю про Ра́гав та про Вавило́н; ось Филисте́я та Тир з Ку́шем кажуть: Отой народився був там“.

5 І про Сіон говори́тимуть: „Той і той народився був у ньому, й Сам Всевишній зміцняє його́“!

6 Господь буде лічити у книзі наро́дів: „Оцей народився був там“! Се́ла.

7 І співають, і грають вони: „У Тобі — всі джере́ла мої!“

詩篇

第86篇

1 耶和華兮、余也貧乏煢獨、爾尚其傾耳以聽兮、

2 上帝兮、僕之平昔、惟爾是賴、敬爾匪懈、今也望爾衞余兮。

3 維我終日、龥呼於主、其矜憫余兮。

4 仰望吾主、使僕歡愉兮。

5 主無不善、恒施赦宥、凡龥爾者、加以矜憫兮。

6 耶和華兮、俯念予祈、垂聽予禱兮。

7 余遭患難、龥呼於爾、爾其聽聞兮。

Псалми

Псалом 86

詩篇

第86篇

1 Синів Коре́євих. Псалом, Пісня. Основа його — на го́рах святих,

1 耶和華兮、余也貧乏煢獨、爾尚其傾耳以聽兮、

2 Госпо́дь любить брами Сіону понад усі се́лища Яковові.

2 上帝兮、僕之平昔、惟爾是賴、敬爾匪懈、今也望爾衞余兮。

3 Славне розповіда́ють про тебе, місто Боже! Се́ла.

3 維我終日、龥呼於主、其矜憫余兮。

4 „Тим, хто знає мене, нагадаю про Ра́гав та про Вавило́н; ось Филисте́я та Тир з Ку́шем кажуть: Отой народився був там“.

4 仰望吾主、使僕歡愉兮。

5 І про Сіон говори́тимуть: „Той і той народився був у ньому, й Сам Всевишній зміцняє його́“!

5 主無不善、恒施赦宥、凡龥爾者、加以矜憫兮。

6 Господь буде лічити у книзі наро́дів: „Оцей народився був там“! Се́ла.

6 耶和華兮、俯念予祈、垂聽予禱兮。

7 І співають, і грають вони: „У Тобі — всі джере́ла мої!“

7 余遭患難、龥呼於爾、爾其聽聞兮。

1.0x