Псалми

Псалом 10

1 Для дириґента хору. Давидів. Я наді́юсь на Господа, — як же кажете ви до моєї душі: „Відлітай ти на го́ру свою, немов птах?“

2 Бо ось нечестиві натя́гують лу́ка, міцно ставлять стрілу́ свою на тятиву́, щоб у те́мряві до простосердих стріляти.

3 Як основи зруйновано, — що́ тоді праведний зробить?

4 Госпо́дь у святім Своїм храмі, Господь — престол Його на небеса́х, бачать очі Його, повіки Його випробо́вують лю́дських синів!

5 Господь випробо́вує праведного, а безбожного й того, хто любить наси́лля, — ненави́дить душа Його!

6 Він спу́стить дощем на безбожних горю́че вугі́лля, огонь, і сірку, і вітер гарячий, — це частка їхньої чаші.

7 Бо Господь справедливий, кохає Він правду, — праведний бачить обли́ччя Його!

Псалтирь

Псалом 10

1 Дирижеру хора. Псалом Давида. [1] В Господе я нахожу приют. Как вы можете говорить мне: «Улетай на гору, как птица!»

2 Вот, нечестивые уже натянули лук, положили стрелу на тетиву, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.

3 Когда устои распались, что может сделать праведный?

4 Господь в святом храме Своем, Господь на небесном троне Своем. Он наблюдает за всем, глаза Его испытывают смертных.

5 Господь испытывает праведных, а нечестивых и тех, кто любит насилие, ненавидит Его душа.

6 Он на нечестивых прольет дождем раскаленные угли с горящей серой; палящий ветер — их участь.

7 Господь справедлив и любит праведный суд; праведники увидят Его лицо.

Псалми

Псалом 10

Псалтирь

Псалом 10

1 Для дириґента хору. Давидів. Я наді́юсь на Господа, — як же кажете ви до моєї душі: „Відлітай ти на го́ру свою, немов птах?“

1 Дирижеру хора. Псалом Давида. [1] В Господе я нахожу приют. Как вы можете говорить мне: «Улетай на гору, как птица!»

2 Бо ось нечестиві натя́гують лу́ка, міцно ставлять стрілу́ свою на тятиву́, щоб у те́мряві до простосердих стріляти.

2 Вот, нечестивые уже натянули лук, положили стрелу на тетиву, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.

3 Як основи зруйновано, — що́ тоді праведний зробить?

3 Когда устои распались, что может сделать праведный?

4 Госпо́дь у святім Своїм храмі, Господь — престол Його на небеса́х, бачать очі Його, повіки Його випробо́вують лю́дських синів!

4 Господь в святом храме Своем, Господь на небесном троне Своем. Он наблюдает за всем, глаза Его испытывают смертных.

5 Господь випробо́вує праведного, а безбожного й того, хто любить наси́лля, — ненави́дить душа Його!

5 Господь испытывает праведных, а нечестивых и тех, кто любит насилие, ненавидит Его душа.

6 Він спу́стить дощем на безбожних горю́че вугі́лля, огонь, і сірку, і вітер гарячий, — це частка їхньої чаші.

6 Он на нечестивых прольет дождем раскаленные угли с горящей серой; палящий ветер — их участь.

7 Бо Господь справедливий, кохає Він правду, — праведний бачить обли́ччя Його!

7 Господь справедлив и любит праведный суд; праведники увидят Его лицо.

1.0x