Псалтирь

Псалом 77

1 Учение Асафа. Внемли, народ мой, учению моему, приклони ухо твое к словам уст моих.

2 Я отверзаю для притчи уста мои, произнесу гадания из древности,

3 Что слышали мы и узнали, что повествовали нам отцы наши,

4 Не сокроем мы от детей их, роду позднему возвестим славу Господа, и могущество Его и чудеса, которые Он сотворил.

5 Свидетельство поставил Он во Иакове, и у Израиля положил закон, который Он дал отцам нашим, чтобы они предали его детям своим;

6 Дабы знал будущий род, дети, которые родятся, и также возвещали детям своим,

7 Чтобы они возлагали надежду свою на Бога, и не забывали дел Божиих, и заповеди Его хранили;

8 И чтобы не были таковы, как отцы их, род преступный и мятежный, род, который не тверд был сердцем своим, и не верен Богу духом своим.

9 Сыны Ефремовы вооруженные, стреляющие из лука, обратились назад в день битвы.

10 Не сохранили завета Божия, и отреклись ходить в законе Его.

11 Забыли дела Его, и чудеса, которые Он явил им.

12 Как Он пред отцами их сотворил чудеса в земле Египетской, на поле Цоан;

13 Рассек море, и провел их, воды поставил стеною;

14 И вел их днем под облаком, и во всю ночь при свете огня.

15 Рассекал камни в пустыне, и поил, как из великой бездны;

16 Из утеса источал струи, и низводил воды реками.

17 Но они еще продолжали грешить пред Ним и огорчать Всевышнего в пустыне.

18 И искушали Бога в сердце своем, прося пищи по душе своей,

19 И говорили против Бога, и сказали: `может ли Бог приготовить стол в пустыне?

20 Вот Он ударил в камень, и потекли воды, и полились реки: может ли и хлеб дать? приготовит ли и мясо народу Своему?`

21 Господь услышал и воспламенился, и огонь возгорелся на Иакова, и гнев подвигнулся на Израиля.

22 Ибо не веровали в Бога, и не уповали на спасение Его.

23 Тогда Он дал свыше повеление облакам, и отворил двери небес,

24 И одождил им в пищу манну, и хлеб небесный дал им.

25 Ангельский хлеб ел человек; послал Он им пищи до сытости.

26 Пустил по небу восточный ветер, и силою Своею навел южный;

27 И, как пылью, осыпал их мясом, и, как песком морским, крылатыми птицами;

28 Поверг их среди стана их, вокруг жилищ их.

29 И ели до пресыщения, и доставил Он им желаемое.

30 Но еще не прошла прихоть их, еще пища их была во устах их.

31 Гнев Божий подвигнулся на них, и убил тучных из них, и юношей Израилевых низложил.

32 При всем том они еще грешили, и не верили чудесам Его.

33 И скончавал Он дни их в суете, и лета их в страхе.

34 Когда Он их убивал, тогда прибегали к Нему, обращались и искали Бога;

35 И воспоминали, что Бог их защита, и Всевышний избавитель их;

36 Льстили Ему устами своими, и языком своим лгали Ему.

37 Сердце же их не верно было Ему, и не тверды были они в завете Его.

38 Но Он был милостив, покрывал грех и не погублял их, много раз удерживал гнев Свой, и не пробуждал всей ярости Своей.

39 Он помнил, что они плоть, ветер, который уходит и не возвращается.

40 Сколько раз они огорчали Его в пустыне, и оскорбляли Его в необитаемой!

41 Снова искушали Бога, и Святого Израилева раздражали.

42 Не помнили силы руки Его, и дня, в который Он избавил их от бедствия,

43 В который сотворил в Египте знамения Свои и чудеса Свои на поле Цоан;

44 И превратил в кровь реки их, и потоки их, так что они не могли пить.

45 Послал на них насекомых, чтобы уязвляли их, и жаб, чтобы губили их.

46 Земные произведения их отдал червю, и труды их - саранче.

47 Виноград их побил градом, и полевые смоковницы - морозом.

48 Граду предал скот их, и стада их - молнии.

49 Послал на них палящий гнев Свой, ярость, негодование и вражду, полчище злых ангелов.

50 Уравнял стезю гневу Своему, не хранил души их от смерти, и жизнь их предал смертоносной язве.

51 Поразил всякого первенца в Египте, начатки рождения в жилищах Хамовых.

52 И повел народ Свой, как овец, и вел их, как стада, пустынею.

53 Вел их безопасно, и они не страшились, а врагов их покрыло море.

54 И привел их в предел святый Свой, на сию гору, которою возобладала десница Его.

55 Прогнал от лица их народы; по жребию разделил их наследие, и в шатрах их поселил колена Израилевы.

56 Но они искусили и огорчили Бога Всевышнего, и уставов Его не сохранили.

57 Отступили и изменили, как отцы их, отскочили, как неверный лук.

58 Огорчили Его высотами своими, и истуканами своими раздражили Его

59 Бог услышал и воспламенился, и сильно вознегодовал на Израиля.

60 Презрел жилище Свое в Силоме, скинию, в которой Он жил с человеками.

61 И отдал в плен славу Свою, и красоту Свою в руки врага.

62 И предал мечу народ Свой, и на наследие свое воспламенился.

63 Юношей его поядал огонь, и девицам его не воспевали брачных песен;

64 Священники его падали от меча, и вдовицы его не плакали.

65 Наконец, как от сна пробудился Господь, воспрянул, как сильный, упившийся вином.

66 И поразил врагов его в тыл, вечному сраму предал их.

67 И презрел шатер Иосифов, и колена Ефремова не избрал.

68 А избрал колено Иудино, гору Сион, которую возлюбил.

69 И устроил святилище Свое, как горние Свои селения, и как землю утвердил его навек.

70 И избрал Давида, раба Своего, и взял его от оград овчих,

71 И от доящих привел его пасти народ Свой, Иакова, и наследие Свое, Израиля.

72 И он пас их чистым сердцем, и водил их мудрыми руками.

詩篇

第77篇

1 (亞薩的詩,照耶杜頓的作法,交與伶長。)我要向神發聲呼求;我向神發聲,他必留心聽我。

2 我在患難之日尋求主;我的疼痛[sore]在夜間不住地游走[ran];我的心不肯受安慰。

3 我想念神,就煩燥不安;我沉吟悲傷,[spirit]便發昏。細拉。

4 你叫我不能閉眼;我煩亂不安,甚至不能說話。

5 我追想古時之日,上古之年。

6 我想起我夜間的歌曲,捫心自問;我[spirit]裏也仔細省察。

7 難道主要永遠丟棄我,不再施恩嗎?

8 難道他的慈愛永遠窮盡,他的應許世世廢棄嗎?

9 難道神忘記開恩,因在怒中[in anger]就止住他的慈悲嗎?細拉。

10 我便說:這是我的懦弱,但我要追念至高者顯出右手之年代。

11 我要想念[remember]耶和華所行的;我要記念你古時的奇事。

12 我也要思想你的經營,提說[talk of]你的作為。

13 神啊,你的作為在聖所中[is in the sanctuary];有何神大如我們的[our]神呢?

14 你是行奇事的神;你曾在列邦中彰顯你的能力。

15 你曾用你的膀臂贖了你的民,就是雅各和約瑟的子孫。細拉。

16 神啊,諸水見你,一見就都驚惶;深淵也都顫抖。

17 雲中倒出水來;天空發出響聲;你的箭也飛行四方。

18 你的雷聲在[heaven];電光照亮世界;大地顫抖震動。

19 你的道在海中;你的路在大水中;你的腳蹤無人知道。

20 你曾藉摩西和亞倫的手引導你的百姓,好像羊群一般。

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

Псалтирь

Псалом 77

詩篇

第77篇

1 Учение Асафа. Внемли, народ мой, учению моему, приклони ухо твое к словам уст моих.

1 (亞薩的詩,照耶杜頓的作法,交與伶長。)我要向神發聲呼求;我向神發聲,他必留心聽我。

2 Я отверзаю для притчи уста мои, произнесу гадания из древности,

2 我在患難之日尋求主;我的疼痛[sore]在夜間不住地游走[ran];我的心不肯受安慰。

3 Что слышали мы и узнали, что повествовали нам отцы наши,

3 我想念神,就煩燥不安;我沉吟悲傷,[spirit]便發昏。細拉。

4 Не сокроем мы от детей их, роду позднему возвестим славу Господа, и могущество Его и чудеса, которые Он сотворил.

4 你叫我不能閉眼;我煩亂不安,甚至不能說話。

5 Свидетельство поставил Он во Иакове, и у Израиля положил закон, который Он дал отцам нашим, чтобы они предали его детям своим;

5 我追想古時之日,上古之年。

6 Дабы знал будущий род, дети, которые родятся, и также возвещали детям своим,

6 我想起我夜間的歌曲,捫心自問;我[spirit]裏也仔細省察。

7 Чтобы они возлагали надежду свою на Бога, и не забывали дел Божиих, и заповеди Его хранили;

7 難道主要永遠丟棄我,不再施恩嗎?

8 И чтобы не были таковы, как отцы их, род преступный и мятежный, род, который не тверд был сердцем своим, и не верен Богу духом своим.

8 難道他的慈愛永遠窮盡,他的應許世世廢棄嗎?

9 Сыны Ефремовы вооруженные, стреляющие из лука, обратились назад в день битвы.

9 難道神忘記開恩,因在怒中[in anger]就止住他的慈悲嗎?細拉。

10 Не сохранили завета Божия, и отреклись ходить в законе Его.

10 我便說:這是我的懦弱,但我要追念至高者顯出右手之年代。

11 Забыли дела Его, и чудеса, которые Он явил им.

11 我要想念[remember]耶和華所行的;我要記念你古時的奇事。

12 Как Он пред отцами их сотворил чудеса в земле Египетской, на поле Цоан;

12 我也要思想你的經營,提說[talk of]你的作為。

13 Рассек море, и провел их, воды поставил стеною;

13 神啊,你的作為在聖所中[is in the sanctuary];有何神大如我們的[our]神呢?

14 И вел их днем под облаком, и во всю ночь при свете огня.

14 你是行奇事的神;你曾在列邦中彰顯你的能力。

15 Рассекал камни в пустыне, и поил, как из великой бездны;

15 你曾用你的膀臂贖了你的民,就是雅各和約瑟的子孫。細拉。

16 Из утеса источал струи, и низводил воды реками.

16 神啊,諸水見你,一見就都驚惶;深淵也都顫抖。

17 Но они еще продолжали грешить пред Ним и огорчать Всевышнего в пустыне.

17 雲中倒出水來;天空發出響聲;你的箭也飛行四方。

18 И искушали Бога в сердце своем, прося пищи по душе своей,

18 你的雷聲在[heaven];電光照亮世界;大地顫抖震動。

19 И говорили против Бога, и сказали: `может ли Бог приготовить стол в пустыне?

19 你的道在海中;你的路在大水中;你的腳蹤無人知道。

20 Вот Он ударил в камень, и потекли воды, и полились реки: может ли и хлеб дать? приготовит ли и мясо народу Своему?`

20 你曾藉摩西和亞倫的手引導你的百姓,好像羊群一般。

21 Господь услышал и воспламенился, и огонь возгорелся на Иакова, и гнев подвигнулся на Израиля.

21

22 Ибо не веровали в Бога, и не уповали на спасение Его.

22

23 Тогда Он дал свыше повеление облакам, и отворил двери небес,

23

24 И одождил им в пищу манну, и хлеб небесный дал им.

24

25 Ангельский хлеб ел человек; послал Он им пищи до сытости.

25

26 Пустил по небу восточный ветер, и силою Своею навел южный;

26

27 И, как пылью, осыпал их мясом, и, как песком морским, крылатыми птицами;

27

28 Поверг их среди стана их, вокруг жилищ их.

28

29 И ели до пресыщения, и доставил Он им желаемое.

29

30 Но еще не прошла прихоть их, еще пища их была во устах их.

30

31 Гнев Божий подвигнулся на них, и убил тучных из них, и юношей Израилевых низложил.

31

32 При всем том они еще грешили, и не верили чудесам Его.

32

33 И скончавал Он дни их в суете, и лета их в страхе.

33

34 Когда Он их убивал, тогда прибегали к Нему, обращались и искали Бога;

34

35 И воспоминали, что Бог их защита, и Всевышний избавитель их;

35

36 Льстили Ему устами своими, и языком своим лгали Ему.

36

37 Сердце же их не верно было Ему, и не тверды были они в завете Его.

37

38 Но Он был милостив, покрывал грех и не погублял их, много раз удерживал гнев Свой, и не пробуждал всей ярости Своей.

38

39 Он помнил, что они плоть, ветер, который уходит и не возвращается.

39

40 Сколько раз они огорчали Его в пустыне, и оскорбляли Его в необитаемой!

40

41 Снова искушали Бога, и Святого Израилева раздражали.

41

42 Не помнили силы руки Его, и дня, в который Он избавил их от бедствия,

42

43 В который сотворил в Египте знамения Свои и чудеса Свои на поле Цоан;

43

44 И превратил в кровь реки их, и потоки их, так что они не могли пить.

44

45 Послал на них насекомых, чтобы уязвляли их, и жаб, чтобы губили их.

45

46 Земные произведения их отдал червю, и труды их - саранче.

46

47 Виноград их побил градом, и полевые смоковницы - морозом.

47

48 Граду предал скот их, и стада их - молнии.

48

49 Послал на них палящий гнев Свой, ярость, негодование и вражду, полчище злых ангелов.

49

50 Уравнял стезю гневу Своему, не хранил души их от смерти, и жизнь их предал смертоносной язве.

50

51 Поразил всякого первенца в Египте, начатки рождения в жилищах Хамовых.

51

52 И повел народ Свой, как овец, и вел их, как стада, пустынею.

52

53 Вел их безопасно, и они не страшились, а врагов их покрыло море.

53

54 И привел их в предел святый Свой, на сию гору, которою возобладала десница Его.

54

55 Прогнал от лица их народы; по жребию разделил их наследие, и в шатрах их поселил колена Израилевы.

55

56 Но они искусили и огорчили Бога Всевышнего, и уставов Его не сохранили.

56

57 Отступили и изменили, как отцы их, отскочили, как неверный лук.

57

58 Огорчили Его высотами своими, и истуканами своими раздражили Его

58

59 Бог услышал и воспламенился, и сильно вознегодовал на Израиля.

59

60 Презрел жилище Свое в Силоме, скинию, в которой Он жил с человеками.

60

61 И отдал в плен славу Свою, и красоту Свою в руки врага.

61

62 И предал мечу народ Свой, и на наследие свое воспламенился.

62

63 Юношей его поядал огонь, и девицам его не воспевали брачных песен;

63

64 Священники его падали от меча, и вдовицы его не плакали.

64

65 Наконец, как от сна пробудился Господь, воспрянул, как сильный, упившийся вином.

65

66 И поразил врагов его в тыл, вечному сраму предал их.

66

67 И презрел шатер Иосифов, и колена Ефремова не избрал.

67

68 А избрал колено Иудино, гору Сион, которую возлюбил.

68

69 И устроил святилище Свое, как горние Свои селения, и как землю утвердил его навек.

69

70 И избрал Давида, раба Своего, и взял его от оград овчих,

70

71 И от доящих привел его пасти народ Свой, Иакова, и наследие Свое, Израиля.

71

72 И он пас их чистым сердцем, и водил их мудрыми руками.

72

1.0x