Псалтирь

Псалом 77

1 Учение Асафа. Внемли, народ мой, учению моему, приклони ухо твое к словам уст моих.

2 Я отверзаю для притчи уста мои, произнесу гадания из древности,

3 Что слышали мы и узнали, что повествовали нам отцы наши,

4 Не сокроем мы от детей их, роду позднему возвестим славу Господа, и могущество Его и чудеса, которые Он сотворил.

5 Свидетельство поставил Он во Иакове, и у Израиля положил закон, который Он дал отцам нашим, чтобы они предали его детям своим;

6 Дабы знал будущий род, дети, которые родятся, и также возвещали детям своим,

7 Чтобы они возлагали надежду свою на Бога, и не забывали дел Божиих, и заповеди Его хранили;

8 И чтобы не были таковы, как отцы их, род преступный и мятежный, род, который не тверд был сердцем своим, и не верен Богу духом своим.

9 Сыны Ефремовы вооруженные, стреляющие из лука, обратились назад в день битвы.

10 Не сохранили завета Божия, и отреклись ходить в законе Его.

11 Забыли дела Его, и чудеса, которые Он явил им.

12 Как Он пред отцами их сотворил чудеса в земле Египетской, на поле Цоан;

13 Рассек море, и провел их, воды поставил стеною;

14 И вел их днем под облаком, и во всю ночь при свете огня.

15 Рассекал камни в пустыне, и поил, как из великой бездны;

16 Из утеса источал струи, и низводил воды реками.

17 Но они еще продолжали грешить пред Ним и огорчать Всевышнего в пустыне.

18 И искушали Бога в сердце своем, прося пищи по душе своей,

19 И говорили против Бога, и сказали: `может ли Бог приготовить стол в пустыне?

20 Вот Он ударил в камень, и потекли воды, и полились реки: может ли и хлеб дать? приготовит ли и мясо народу Своему?`

21 Господь услышал и воспламенился, и огонь возгорелся на Иакова, и гнев подвигнулся на Израиля.

22 Ибо не веровали в Бога, и не уповали на спасение Его.

23 Тогда Он дал свыше повеление облакам, и отворил двери небес,

24 И одождил им в пищу манну, и хлеб небесный дал им.

25 Ангельский хлеб ел человек; послал Он им пищи до сытости.

26 Пустил по небу восточный ветер, и силою Своею навел южный;

27 И, как пылью, осыпал их мясом, и, как песком морским, крылатыми птицами;

28 Поверг их среди стана их, вокруг жилищ их.

29 И ели до пресыщения, и доставил Он им желаемое.

30 Но еще не прошла прихоть их, еще пища их была во устах их.

31 Гнев Божий подвигнулся на них, и убил тучных из них, и юношей Израилевых низложил.

32 При всем том они еще грешили, и не верили чудесам Его.

33 И скончавал Он дни их в суете, и лета их в страхе.

34 Когда Он их убивал, тогда прибегали к Нему, обращались и искали Бога;

35 И воспоминали, что Бог их защита, и Всевышний избавитель их;

36 Льстили Ему устами своими, и языком своим лгали Ему.

37 Сердце же их не верно было Ему, и не тверды были они в завете Его.

38 Но Он был милостив, покрывал грех и не погублял их, много раз удерживал гнев Свой, и не пробуждал всей ярости Своей.

39 Он помнил, что они плоть, ветер, который уходит и не возвращается.

40 Сколько раз они огорчали Его в пустыне, и оскорбляли Его в необитаемой!

41 Снова искушали Бога, и Святого Израилева раздражали.

42 Не помнили силы руки Его, и дня, в который Он избавил их от бедствия,

43 В который сотворил в Египте знамения Свои и чудеса Свои на поле Цоан;

44 И превратил в кровь реки их, и потоки их, так что они не могли пить.

45 Послал на них насекомых, чтобы уязвляли их, и жаб, чтобы губили их.

46 Земные произведения их отдал червю, и труды их - саранче.

47 Виноград их побил градом, и полевые смоковницы - морозом.

48 Граду предал скот их, и стада их - молнии.

49 Послал на них палящий гнев Свой, ярость, негодование и вражду, полчище злых ангелов.

50 Уравнял стезю гневу Своему, не хранил души их от смерти, и жизнь их предал смертоносной язве.

51 Поразил всякого первенца в Египте, начатки рождения в жилищах Хамовых.

52 И повел народ Свой, как овец, и вел их, как стада, пустынею.

53 Вел их безопасно, и они не страшились, а врагов их покрыло море.

54 И привел их в предел святый Свой, на сию гору, которою возобладала десница Его.

55 Прогнал от лица их народы; по жребию разделил их наследие, и в шатрах их поселил колена Израилевы.

56 Но они искусили и огорчили Бога Всевышнего, и уставов Его не сохранили.

57 Отступили и изменили, как отцы их, отскочили, как неверный лук.

58 Огорчили Его высотами своими, и истуканами своими раздражили Его

59 Бог услышал и воспламенился, и сильно вознегодовал на Израиля.

60 Презрел жилище Свое в Силоме, скинию, в которой Он жил с человеками.

61 И отдал в плен славу Свою, и красоту Свою в руки врага.

62 И предал мечу народ Свой, и на наследие свое воспламенился.

63 Юношей его поядал огонь, и девицам его не воспевали брачных песен;

64 Священники его падали от меча, и вдовицы его не плакали.

65 Наконец, как от сна пробудился Господь, воспрянул, как сильный, упившийся вином.

66 И поразил врагов его в тыл, вечному сраму предал их.

67 И презрел шатер Иосифов, и колена Ефремова не избрал.

68 А избрал колено Иудино, гору Сион, которую возлюбил.

69 И устроил святилище Свое, как горние Свои селения, и как землю утвердил его навек.

70 И избрал Давида, раба Своего, и взял его от оград овчих,

71 И от доящих привел его пасти народ Свой, Иакова, и наследие Свое, Израиля.

72 И он пас их чистым сердцем, и водил их мудрыми руками.

詩篇

第77篇

1 籲呼上帝、聲聞於上、余所望兮、

2 余遭難求主、雖至中夜、舉手不息、不敢稍以自慰兮、

3 余也追思上帝、昔日救我、今也不然、彌懐殷憂、念及往事、更喪厥膽兮、

4 因爾譴責、弗能偃息、遘此重艱、難以啟齒兮、

5 余迴憶前時、追維陳迹、

6 夤夜謳歌、今也中心存想、以神察理、何不如昔兮、

7 主豈永棄我躬、不復加以矜憫、

8 靳其仁慈、弗踐其應許兮、

9 上帝詎忘其恩澤、絕其哀矜、而懐震怒兮。

10 予也返躬自思、知頃所言、反以自害兮、至上之主、在昔所爲、余必思維兮、

11 耶和華兮、余稽古昔、念爾異蹟、

12 默想爾經綸、仰望爾作爲兮、

13 以色列之上帝兮、爾之所行、允稱至聖、大莫與京兮、

14 神妙莫測、施力於異邦兮、

15 拯爾選民、卽雅各約瑟之子孫兮。

16 上帝兮、涖彼海隅、波濤洶湧、深淵澎湃兮、

17 雲行雨施、雷發穹蒼、電閃其間兮、

18 狂飇飄颻、霹靂震轟、寰宇輝光、大地搖撼兮、

19 爾乃判海爲途、分水爲徑、其蹤不得而見兮。

20 爰使摩西亞倫、導爾選民如引羣羊、咸過其地兮。

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

Псалтирь

Псалом 77

詩篇

第77篇

1 Учение Асафа. Внемли, народ мой, учению моему, приклони ухо твое к словам уст моих.

1 籲呼上帝、聲聞於上、余所望兮、

2 Я отверзаю для притчи уста мои, произнесу гадания из древности,

2 余遭難求主、雖至中夜、舉手不息、不敢稍以自慰兮、

3 Что слышали мы и узнали, что повествовали нам отцы наши,

3 余也追思上帝、昔日救我、今也不然、彌懐殷憂、念及往事、更喪厥膽兮、

4 Не сокроем мы от детей их, роду позднему возвестим славу Господа, и могущество Его и чудеса, которые Он сотворил.

4 因爾譴責、弗能偃息、遘此重艱、難以啟齒兮、

5 Свидетельство поставил Он во Иакове, и у Израиля положил закон, который Он дал отцам нашим, чтобы они предали его детям своим;

5 余迴憶前時、追維陳迹、

6 Дабы знал будущий род, дети, которые родятся, и также возвещали детям своим,

6 夤夜謳歌、今也中心存想、以神察理、何不如昔兮、

7 Чтобы они возлагали надежду свою на Бога, и не забывали дел Божиих, и заповеди Его хранили;

7 主豈永棄我躬、不復加以矜憫、

8 И чтобы не были таковы, как отцы их, род преступный и мятежный, род, который не тверд был сердцем своим, и не верен Богу духом своим.

8 靳其仁慈、弗踐其應許兮、

9 Сыны Ефремовы вооруженные, стреляющие из лука, обратились назад в день битвы.

9 上帝詎忘其恩澤、絕其哀矜、而懐震怒兮。

10 Не сохранили завета Божия, и отреклись ходить в законе Его.

10 予也返躬自思、知頃所言、反以自害兮、至上之主、在昔所爲、余必思維兮、

11 Забыли дела Его, и чудеса, которые Он явил им.

11 耶和華兮、余稽古昔、念爾異蹟、

12 Как Он пред отцами их сотворил чудеса в земле Египетской, на поле Цоан;

12 默想爾經綸、仰望爾作爲兮、

13 Рассек море, и провел их, воды поставил стеною;

13 以色列之上帝兮、爾之所行、允稱至聖、大莫與京兮、

14 И вел их днем под облаком, и во всю ночь при свете огня.

14 神妙莫測、施力於異邦兮、

15 Рассекал камни в пустыне, и поил, как из великой бездны;

15 拯爾選民、卽雅各約瑟之子孫兮。

16 Из утеса источал струи, и низводил воды реками.

16 上帝兮、涖彼海隅、波濤洶湧、深淵澎湃兮、

17 Но они еще продолжали грешить пред Ним и огорчать Всевышнего в пустыне.

17 雲行雨施、雷發穹蒼、電閃其間兮、

18 И искушали Бога в сердце своем, прося пищи по душе своей,

18 狂飇飄颻、霹靂震轟、寰宇輝光、大地搖撼兮、

19 И говорили против Бога, и сказали: `может ли Бог приготовить стол в пустыне?

19 爾乃判海爲途、分水爲徑、其蹤不得而見兮。

20 Вот Он ударил в камень, и потекли воды, и полились реки: может ли и хлеб дать? приготовит ли и мясо народу Своему?`

20 爰使摩西亞倫、導爾選民如引羣羊、咸過其地兮。

21 Господь услышал и воспламенился, и огонь возгорелся на Иакова, и гнев подвигнулся на Израиля.

21

22 Ибо не веровали в Бога, и не уповали на спасение Его.

22

23 Тогда Он дал свыше повеление облакам, и отворил двери небес,

23

24 И одождил им в пищу манну, и хлеб небесный дал им.

24

25 Ангельский хлеб ел человек; послал Он им пищи до сытости.

25

26 Пустил по небу восточный ветер, и силою Своею навел южный;

26

27 И, как пылью, осыпал их мясом, и, как песком морским, крылатыми птицами;

27

28 Поверг их среди стана их, вокруг жилищ их.

28

29 И ели до пресыщения, и доставил Он им желаемое.

29

30 Но еще не прошла прихоть их, еще пища их была во устах их.

30

31 Гнев Божий подвигнулся на них, и убил тучных из них, и юношей Израилевых низложил.

31

32 При всем том они еще грешили, и не верили чудесам Его.

32

33 И скончавал Он дни их в суете, и лета их в страхе.

33

34 Когда Он их убивал, тогда прибегали к Нему, обращались и искали Бога;

34

35 И воспоминали, что Бог их защита, и Всевышний избавитель их;

35

36 Льстили Ему устами своими, и языком своим лгали Ему.

36

37 Сердце же их не верно было Ему, и не тверды были они в завете Его.

37

38 Но Он был милостив, покрывал грех и не погублял их, много раз удерживал гнев Свой, и не пробуждал всей ярости Своей.

38

39 Он помнил, что они плоть, ветер, который уходит и не возвращается.

39

40 Сколько раз они огорчали Его в пустыне, и оскорбляли Его в необитаемой!

40

41 Снова искушали Бога, и Святого Израилева раздражали.

41

42 Не помнили силы руки Его, и дня, в который Он избавил их от бедствия,

42

43 В который сотворил в Египте знамения Свои и чудеса Свои на поле Цоан;

43

44 И превратил в кровь реки их, и потоки их, так что они не могли пить.

44

45 Послал на них насекомых, чтобы уязвляли их, и жаб, чтобы губили их.

45

46 Земные произведения их отдал червю, и труды их - саранче.

46

47 Виноград их побил градом, и полевые смоковницы - морозом.

47

48 Граду предал скот их, и стада их - молнии.

48

49 Послал на них палящий гнев Свой, ярость, негодование и вражду, полчище злых ангелов.

49

50 Уравнял стезю гневу Своему, не хранил души их от смерти, и жизнь их предал смертоносной язве.

50

51 Поразил всякого первенца в Египте, начатки рождения в жилищах Хамовых.

51

52 И повел народ Свой, как овец, и вел их, как стада, пустынею.

52

53 Вел их безопасно, и они не страшились, а врагов их покрыло море.

53

54 И привел их в предел святый Свой, на сию гору, которою возобладала десница Его.

54

55 Прогнал от лица их народы; по жребию разделил их наследие, и в шатрах их поселил колена Израилевы.

55

56 Но они искусили и огорчили Бога Всевышнего, и уставов Его не сохранили.

56

57 Отступили и изменили, как отцы их, отскочили, как неверный лук.

57

58 Огорчили Его высотами своими, и истуканами своими раздражили Его

58

59 Бог услышал и воспламенился, и сильно вознегодовал на Израиля.

59

60 Презрел жилище Свое в Силоме, скинию, в которой Он жил с человеками.

60

61 И отдал в плен славу Свою, и красоту Свою в руки врага.

61

62 И предал мечу народ Свой, и на наследие свое воспламенился.

62

63 Юношей его поядал огонь, и девицам его не воспевали брачных песен;

63

64 Священники его падали от меча, и вдовицы его не плакали.

64

65 Наконец, как от сна пробудился Господь, воспрянул, как сильный, упившийся вином.

65

66 И поразил врагов его в тыл, вечному сраму предал их.

66

67 И презрел шатер Иосифов, и колена Ефремова не избрал.

67

68 А избрал колено Иудино, гору Сион, которую возлюбил.

68

69 И устроил святилище Свое, как горние Свои селения, и как землю утвердил его навек.

69

70 И избрал Давида, раба Своего, и взял его от оград овчих,

70

71 И от доящих привел его пасти народ Свой, Иакова, и наследие Свое, Израиля.

71

72 И он пас их чистым сердцем, и водил их мудрыми руками.

72

1.0x