Псалтирь

Псалом 35

1 Начальнику хора. Раба Господня Давида.

2 Слово нечестия в сердце у беззаконника; нет страха Божия пред очами его:

3 Но он льстит себе в глазах своих, вместо того, чтобы признать свое беззаконие и возненавидеть.

4 Слова уст его неправда и лукавство, не хочет разуметь, чтобы делать добро.

5 На ложе своем умышляет беззаконие, стоит на пути недобром, зла не гнушается.

6 Господи! милость Твоя до небес, истина Твоя до облаков!

7 Правда Твоя, как горы Божии, суды Твои бездна великая! человеков и скот хранишь Ты, Господи!

8 Как драгоценна милость Твоя, Боже! Сыны человеческие в тени крыл Твоих безопасны,

9 Питаются туком дома Твоего, и из потока сладостей Твоих Ты напояешь их;

10 Ибо у тебя источник жизни, Твоим светом мы видим свет.

11 Продли милость Твою к знающим Тебя, и правду Твою к добрым сердцем.

12 Да не наступит на меня нога гордости, и рука нечестивых да не поколеблет меня.

13 Там пусть падут делающие беззаконие, ринутся, и не возмогут встать

Psalms

Psalm 35

1 PLEAD my cause, O LORD, with them that strive with me; fight against them that fight against me.

2 Take hold of shield and buckler, and stand up for my help.

3 Draw out the sword and flash it against them that persecute me; say unto my soul. I am your Saviour.

4 Let them be confounded and put to shame that seek after my soul; let them be turned back and brought to confusion that devise evil against me.

5 Let them be as chaff before the wind, and let the angel of the LORD chase them.

6 Let their way be dark and slippery, and let the angel of the LORD persecute them.

7 For they have dug pits for me and have spread a snare for my soul.

8 Let evil come upon them unawares; and let the net that they have hidden trap them; into that very pit which they have dug let them fall.

9 My soul shall be joyful in God; it shall rejoice in his salvation.

10 All my bones shall say, LORD, who is like unto thee, who deliverest the poor from his enemies, yea, the poor and the needy from him that seizes his property by force?

11 False witnesses rose up; they charged me with things that I knew not.

12 They rewarded me evil for good, and they destroyed my reputation among men.

13 But as for me, when they were sick, I wore sackcloth; I humbled my soul with fasting, and my prayer returned into my own bosom.

Псалтирь

Псалом 35

Psalms

Psalm 35

1 Начальнику хора. Раба Господня Давида.

1 PLEAD my cause, O LORD, with them that strive with me; fight against them that fight against me.

2 Слово нечестия в сердце у беззаконника; нет страха Божия пред очами его:

2 Take hold of shield and buckler, and stand up for my help.

3 Но он льстит себе в глазах своих, вместо того, чтобы признать свое беззаконие и возненавидеть.

3 Draw out the sword and flash it against them that persecute me; say unto my soul. I am your Saviour.

4 Слова уст его неправда и лукавство, не хочет разуметь, чтобы делать добро.

4 Let them be confounded and put to shame that seek after my soul; let them be turned back and brought to confusion that devise evil against me.

5 На ложе своем умышляет беззаконие, стоит на пути недобром, зла не гнушается.

5 Let them be as chaff before the wind, and let the angel of the LORD chase them.

6 Господи! милость Твоя до небес, истина Твоя до облаков!

6 Let their way be dark and slippery, and let the angel of the LORD persecute them.

7 Правда Твоя, как горы Божии, суды Твои бездна великая! человеков и скот хранишь Ты, Господи!

7 For they have dug pits for me and have spread a snare for my soul.

8 Как драгоценна милость Твоя, Боже! Сыны человеческие в тени крыл Твоих безопасны,

8 Let evil come upon them unawares; and let the net that they have hidden trap them; into that very pit which they have dug let them fall.

9 Питаются туком дома Твоего, и из потока сладостей Твоих Ты напояешь их;

9 My soul shall be joyful in God; it shall rejoice in his salvation.

10 Ибо у тебя источник жизни, Твоим светом мы видим свет.

10 All my bones shall say, LORD, who is like unto thee, who deliverest the poor from his enemies, yea, the poor and the needy from him that seizes his property by force?

11 Продли милость Твою к знающим Тебя, и правду Твою к добрым сердцем.

11 False witnesses rose up; they charged me with things that I knew not.

12 Да не наступит на меня нога гордости, и рука нечестивых да не поколеблет меня.

12 They rewarded me evil for good, and they destroyed my reputation among men.

13 Там пусть падут делающие беззаконие, ринутся, и не возмогут встать

13 But as for me, when they were sick, I wore sackcloth; I humbled my soul with fasting, and my prayer returned into my own bosom.

1.0x