Псалми

Псалом 56

1 Для дириґента хору. На спів: „Не вигуби“. Золотий псалом Давидів, коли він утікав від Саула в пече́ру.

2 Помилуй мене, Боже, помилуй мене, бо до Тебе вдається душа моя, і в тіні́ Твоїх крил я сховаюсь, аж поки нещастя мине!

3 Я кличу до Бога Всевишнього, до Бога, що чинить для мене добро.

4 Він пошле з небес — і врятує мене, Він пога́ньбить того, хто чату́є на мене. Се́ла. Бог пошле Свою милість та правду Свою

5 на душу мою. Знахо́джуся я серед ле́вів, що лю́дських синів пожирають, їхні зуби — як спис той та стрі́ли, а їхній язик — гострий меч.

6 Піднеси́ся ж, о Боже, над небо, — а слава Твоя над всією землею!

7 Вороги пригото́вили па́стку для стіп моїх, душу мою нахи́лили, вони ви́копали вовчу яму для мене, — і попа́дали в неї самі! Се́ла.

8 Моє серце зміцни́лося, Боже, зміцни́лося серце моє, — я буду співати та сла́вити Тебе!

9 Збудися ж ти, хва́ло моя, пробудися ж ти, а́рфо та ци́тро, — я буду буди́ти досві́тню зорю́!

10 Я буду Тебе вихваляти, о Господи, серед наро́дів, я буду співати Тобі між племе́нами,

11 бо Твоє милосердя велике — воно аж до неба, а правда Твоя — аж до хмар!

12 Піднеси́ся ж, о Боже, над небо, а слава Твоя — над всією землею!

Псалтирь

Псалом 56

1 Дирижеру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давида. Когда он убежал от Саула в пещеру.

2 Боже, помилуй меня, помилуй! У Тебя я ищу прибежища. Я укроюсь в тени Твоих крыльев, пока не пройдет беда.

3 Я взываю к Богу Всевышнему, к Богу, вершащему замысел Свой обо мне.

4 Он пошлет с небес и спасет меня, посрамит гонителя моего; Пауза пошлет Бог Свою милость и верность.

5 Львы меня окружили; я лежу средь людей, чьи зубы — копья и стрелы, чьи языки — наточенные мечи.

6 Выше небес будь превознесен, Боже; над всей землей да будет слава Твоя!

7 Для ног моих они сеть раскинули; сникла от горя моя душа. На пути моем они вырыли яму, но сами в нее упали. Пауза

8 Сердце мое твердо, Боже, сердце мое твердо; буду петь и играть.

9 Пробудись, моя душа! Пробудитесь, лира и арфа! Я разбужу зарю.

10 Прославлю Тебя, Владыка, среди народов, воспою Тебя среди племен,

11 потому что милость Твоя превыше небес и верность Твоя достигает облаков.

12 Будь превознесен, Боже, выше небес, над всей землей да будет слава Твоя!

Псалми

Псалом 56

Псалтирь

Псалом 56

1 Для дириґента хору. На спів: „Не вигуби“. Золотий псалом Давидів, коли він утікав від Саула в пече́ру.

1 Дирижеру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давида. Когда он убежал от Саула в пещеру.

2 Помилуй мене, Боже, помилуй мене, бо до Тебе вдається душа моя, і в тіні́ Твоїх крил я сховаюсь, аж поки нещастя мине!

2 Боже, помилуй меня, помилуй! У Тебя я ищу прибежища. Я укроюсь в тени Твоих крыльев, пока не пройдет беда.

3 Я кличу до Бога Всевишнього, до Бога, що чинить для мене добро.

3 Я взываю к Богу Всевышнему, к Богу, вершащему замысел Свой обо мне.

4 Він пошле з небес — і врятує мене, Він пога́ньбить того, хто чату́є на мене. Се́ла. Бог пошле Свою милість та правду Свою

4 Он пошлет с небес и спасет меня, посрамит гонителя моего; Пауза пошлет Бог Свою милость и верность.

5 на душу мою. Знахо́джуся я серед ле́вів, що лю́дських синів пожирають, їхні зуби — як спис той та стрі́ли, а їхній язик — гострий меч.

5 Львы меня окружили; я лежу средь людей, чьи зубы — копья и стрелы, чьи языки — наточенные мечи.

6 Піднеси́ся ж, о Боже, над небо, — а слава Твоя над всією землею!

6 Выше небес будь превознесен, Боже; над всей землей да будет слава Твоя!

7 Вороги пригото́вили па́стку для стіп моїх, душу мою нахи́лили, вони ви́копали вовчу яму для мене, — і попа́дали в неї самі! Се́ла.

7 Для ног моих они сеть раскинули; сникла от горя моя душа. На пути моем они вырыли яму, но сами в нее упали. Пауза

8 Моє серце зміцни́лося, Боже, зміцни́лося серце моє, — я буду співати та сла́вити Тебе!

8 Сердце мое твердо, Боже, сердце мое твердо; буду петь и играть.

9 Збудися ж ти, хва́ло моя, пробудися ж ти, а́рфо та ци́тро, — я буду буди́ти досві́тню зорю́!

9 Пробудись, моя душа! Пробудитесь, лира и арфа! Я разбужу зарю.

10 Я буду Тебе вихваляти, о Господи, серед наро́дів, я буду співати Тобі між племе́нами,

10 Прославлю Тебя, Владыка, среди народов, воспою Тебя среди племен,

11 бо Твоє милосердя велике — воно аж до неба, а правда Твоя — аж до хмар!

11 потому что милость Твоя превыше небес и верность Твоя достигает облаков.

12 Піднеси́ся ж, о Боже, над небо, а слава Твоя — над всією землею!

12 Будь превознесен, Боже, выше небес, над всей землей да будет слава Твоя!

1.0x