Псалми

Псалом 100

1 Псалом Давидів. Я виспі́вувати буду про милість та суд, я буду співати до Тебе, о Господи,

2 придивля́тимуся до доро́ги невинного. Коли при́йдеш до мене? Я буду ходити в неви́нності серця свого́ серед дому мого́,

3 не поставлю я перед очи́ма своїми речі нікче́мної, діло відступства нена́виджу, — не приляже до мене воно,

4 перекі́рливе серце відхо́дить від мене, лихого не знаю!

5 Хто таємно обчо́рнює бли́жнього свого, — я зни́щу того́, високоо́кого й гордосе́рдого, — його не стерплю́!

6 Мої очі — на вірних землі, щоб сиділи зо мною. Хто хо́дить дорогою невинного, той буде служити мені.

7 Обма́нець не сяде в сере́дині дому мого, і міцно не стане навпроти очей моїх неправдомо́вець!

8 Всіх безбожних землі буду ни́щити кожного ра́нку, щоб з міста Господнього ви́губити всіх злочинців!

Псалтирь

Псалом 100

1 Псалом Давидов. Милость и правосудие пою; пред Тобою, Господи, бряцаю.

2 Помышляю о пути непорочности, когда ни придешь ко мне, хожу в непорочности сердца моего среди дома моего.

3 Не полагаю пред глаза мои слова непотребного, дела законопреступные ненавижу, не прилепляюсь к ним.

4 Сердце развращенное удалено от меня; злых не знаю.

5 Кто тайно клевещет на ближнего своего, того изгоняю; кто горд оком и надмен сердцем, того не терплю.

6 Глаза мои обращены на верных земли, чтобы они были при мне. Кто ходит путем непорочности, тот служит при мне.

7 Не живет в доме моем поступающий коварно, говорящий ложь не стоит пред глазами моими.

8 Утром истребляю всех нечестивых земли, дабы искоренить из града Господня всех, делающих беззаконие.

Псалми

Псалом 100

Псалтирь

Псалом 100

1 Псалом Давидів. Я виспі́вувати буду про милість та суд, я буду співати до Тебе, о Господи,

1 Псалом Давидов. Милость и правосудие пою; пред Тобою, Господи, бряцаю.

2 придивля́тимуся до доро́ги невинного. Коли при́йдеш до мене? Я буду ходити в неви́нності серця свого́ серед дому мого́,

2 Помышляю о пути непорочности, когда ни придешь ко мне, хожу в непорочности сердца моего среди дома моего.

3 не поставлю я перед очи́ма своїми речі нікче́мної, діло відступства нена́виджу, — не приляже до мене воно,

3 Не полагаю пред глаза мои слова непотребного, дела законопреступные ненавижу, не прилепляюсь к ним.

4 перекі́рливе серце відхо́дить від мене, лихого не знаю!

4 Сердце развращенное удалено от меня; злых не знаю.

5 Хто таємно обчо́рнює бли́жнього свого, — я зни́щу того́, високоо́кого й гордосе́рдого, — його не стерплю́!

5 Кто тайно клевещет на ближнего своего, того изгоняю; кто горд оком и надмен сердцем, того не терплю.

6 Мої очі — на вірних землі, щоб сиділи зо мною. Хто хо́дить дорогою невинного, той буде служити мені.

6 Глаза мои обращены на верных земли, чтобы они были при мне. Кто ходит путем непорочности, тот служит при мне.

7 Обма́нець не сяде в сере́дині дому мого, і міцно не стане навпроти очей моїх неправдомо́вець!

7 Не живет в доме моем поступающий коварно, говорящий ложь не стоит пред глазами моими.

8 Всіх безбожних землі буду ни́щити кожного ра́нку, щоб з міста Господнього ви́губити всіх злочинців!

8 Утром истребляю всех нечестивых земли, дабы искоренить из града Господня всех, делающих беззаконие.

1.0x