Псалми

Псалом 46

1 Для дириґента хору. Синів Коре́євих, Псалом.

2 Всі наро́ди, — плещі́ть у долоні, покли́куйте Богові голосом ра́дости,

3 грізни́й бо Всевишній Госпо́дь, Цар великий всієї землі!

4 Він наро́ди під нас підбиває, а поган — нам під но́ги,

5 Він нашу спа́дщину для нас вибирає, вели́чність для Якова, що його полюбив. Се́ла.

6 Бог виступає при радісних о́криках, Господь — при голосі ро́га.

7 Співайте Богові нашому, співайте, співайте Царе́ві нашому, співайте,

8 бо Бог — Цар усієї землі, співайте навча́льний псало́м!

9 Бог зацарюва́в над наро́дами, Бог сів на святому Своєму престо́лі!

10 Зібрались влади́ки народів, народ Бога Авраамового, як Божі щити́ на землі, — між ними Він сильно звели́чений!

Psalms

Psalm 46

1 GOD is our refuge and strength, a very present help in trouble.

2 Thou hast been with us always; therefore will we not fear when the earth quakes and mountains are shaken into the heart of the sea,

3 Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the force thereof.

4 There is a river, the streams whereof shall make glad the city of our God, The holy place of the most High.

5 God is in the midst of her; she shall not be moved; God shall help her in the early morning.

6 The heathen raged, the kingdoms trembled: he raised his voice, the earth quaked.

7 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge.

8 Come, behold the works of God, for he does wonders in the earth.

9 He makes wars to cease to the end of the earth; he breaks the bow and cuts the spear asunder; he burns the chariot in the fire.

10 Repent, and know that I am God; I am exalted among the heathen and I am exalted in the earth.

Псалми

Псалом 46

Psalms

Psalm 46

1 Для дириґента хору. Синів Коре́євих, Псалом.

1 GOD is our refuge and strength, a very present help in trouble.

2 Всі наро́ди, — плещі́ть у долоні, покли́куйте Богові голосом ра́дости,

2 Thou hast been with us always; therefore will we not fear when the earth quakes and mountains are shaken into the heart of the sea,

3 грізни́й бо Всевишній Госпо́дь, Цар великий всієї землі!

3 Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the force thereof.

4 Він наро́ди під нас підбиває, а поган — нам під но́ги,

4 There is a river, the streams whereof shall make glad the city of our God, The holy place of the most High.

5 Він нашу спа́дщину для нас вибирає, вели́чність для Якова, що його полюбив. Се́ла.

5 God is in the midst of her; she shall not be moved; God shall help her in the early morning.

6 Бог виступає при радісних о́криках, Господь — при голосі ро́га.

6 The heathen raged, the kingdoms trembled: he raised his voice, the earth quaked.

7 Співайте Богові нашому, співайте, співайте Царе́ві нашому, співайте,

7 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge.

8 бо Бог — Цар усієї землі, співайте навча́льний псало́м!

8 Come, behold the works of God, for he does wonders in the earth.

9 Бог зацарюва́в над наро́дами, Бог сів на святому Своєму престо́лі!

9 He makes wars to cease to the end of the earth; he breaks the bow and cuts the spear asunder; he burns the chariot in the fire.

10 Зібрались влади́ки народів, народ Бога Авраамового, як Божі щити́ на землі, — між ними Він сильно звели́чений!

10 Repent, and know that I am God; I am exalted among the heathen and I am exalted in the earth.

1.0x