Псалми

Псалом 136

1 Над рі́чками Вавило́нськими, — там ми сиділи та й плакали, коли зга́дували про Сіо́на!

2 На ве́рбах у ньому повісили ми свої а́рфи,

3 спі́ву бо пісні від нас там жада́ли були́ понево́лювачі наші, а весе́лощів — наші мучи́телі: „Заспівайте но нам із Сіонських пісе́нь!“

4 Як же зможемо ми заспівати Господнюю пісню в землі чужинця́?

5 Якщо́ я забу́ду за тебе, о Єрусалиме, — хай забуде за мене прави́ця моя!

6 Нехай мій язик до мого піднебі́ння прили́пне, якщо́ я не бу́ду тебе пам'ята́ти, якщо́ не поставлю я Єрусалима над радість найвищу свою́!..

7 Пам'ятай же, о Господи, едо́мським синам про день Єрусалиму, як кричали вони: „Руйнуйте, руйнуйте аж до підва́лин його́!“

8 Вавилонськая до́чко, що маєш і ти ограбо́вана бути, — блажен, хто заплатить тобі за твій чин, що ти нам заподі́яла!

9 Блажен, хто ухо́пить та порозбиває об скелю і твої немовля́та!

Psalms

Psalm 136

1 O give thanks3034 to the LORD;3068 for he is good:2896 for his mercy2617 endures for ever.5769

2 O give thanks3034 to the God430 of gods:430 for his mercy2617 endures for ever.5769

3 O give thanks3034 to the Lord113 of lords:113 for his mercy2617 endures for ever.5769

4 To him who alone905 does6213 great1419 wonders:6381 for his mercy2617 endures for ever.5769

5 To him that by wisdom8394 made6213 the heavens:8064 for his mercy2617 endures for ever.5769

6 To him that stretched7554 out the earth776 above5921 the waters:4325 for his mercy2617 endures for ever.5769

7 To him that made6213 great1419 lights:216 for his mercy2617 endures for ever:5769

8 The sun8121 to rule4475 by day:3117 for his mercy2617 endures for ever:5769

9 The moon3394 and stars3556 to rule4475 by night:3915 for his mercy2617 endures for ever.5769

Псалми

Псалом 136

Psalms

Psalm 136

1 Над рі́чками Вавило́нськими, — там ми сиділи та й плакали, коли зга́дували про Сіо́на!

1 O give thanks3034 to the LORD;3068 for he is good:2896 for his mercy2617 endures for ever.5769

2 На ве́рбах у ньому повісили ми свої а́рфи,

2 O give thanks3034 to the God430 of gods:430 for his mercy2617 endures for ever.5769

3 спі́ву бо пісні від нас там жада́ли були́ понево́лювачі наші, а весе́лощів — наші мучи́телі: „Заспівайте но нам із Сіонських пісе́нь!“

3 O give thanks3034 to the Lord113 of lords:113 for his mercy2617 endures for ever.5769

4 Як же зможемо ми заспівати Господнюю пісню в землі чужинця́?

4 To him who alone905 does6213 great1419 wonders:6381 for his mercy2617 endures for ever.5769

5 Якщо́ я забу́ду за тебе, о Єрусалиме, — хай забуде за мене прави́ця моя!

5 To him that by wisdom8394 made6213 the heavens:8064 for his mercy2617 endures for ever.5769

6 Нехай мій язик до мого піднебі́ння прили́пне, якщо́ я не бу́ду тебе пам'ята́ти, якщо́ не поставлю я Єрусалима над радість найвищу свою́!..

6 To him that stretched7554 out the earth776 above5921 the waters:4325 for his mercy2617 endures for ever.5769

7 Пам'ятай же, о Господи, едо́мським синам про день Єрусалиму, як кричали вони: „Руйнуйте, руйнуйте аж до підва́лин його́!“

7 To him that made6213 great1419 lights:216 for his mercy2617 endures for ever:5769

8 Вавилонськая до́чко, що маєш і ти ограбо́вана бути, — блажен, хто заплатить тобі за твій чин, що ти нам заподі́яла!

8 The sun8121 to rule4475 by day:3117 for his mercy2617 endures for ever:5769

9 Блажен, хто ухо́пить та порозбиває об скелю і твої немовля́та!

9 The moon3394 and stars3556 to rule4475 by night:3915 for his mercy2617 endures for ever.5769

1.0x