Псалтирь

Псалом 69

1 Начальнику5329 хора. Псалом Давида.1732 В воспоминание.2142

2 Поспеши,2363 Боже,430 избавить5337 меня, поспеши, Господи,3068 на помощь5833 мне.

3 Да постыдятся954 и посрамятся2659 ищущие1245 души5315 моей! Да будут5472 обращены5472 назад268 и преданы3637 посмеянию3637 желающие2655 мне зла!7451

4 Да будут7725 обращены7725 назад7725 за поношение1322 меня говорящие559 мне: «хорошо!1889 хорошо!1889»

5 Да возрадуются7797 и возвеселятся8055 о Тебе все, ищущие1245 Тебя, и любящие157 спасение3444 Твое да говорят559 непрестанно:8548 «велик1431 Бог!430»

6 Я же беден6041 и нищ;34 Боже,430 поспеши2363 ко мне! Ты помощь5828 моя и Избавитель6403 мой; Господи!3068 не замедли.309

Psalms

Psalm 69

1 To the chief Musician5329 upon5921 Shoshannim,7799 A Psalm of David.1732 Save3467 me, O God;430 for3588 the waters4325 are come in935 unto5704 my soul.5315

2 I sink2883 in deep4688 mire,3121 where there is no369 standing:4613 I am come935 into deep4615 waters,4325 where the floods7641 overflow7857 me.

3 I am weary3021 of my crying:7121 my throat1627 is dried:2787 mine eyes5869 fail3615 while I wait3176 for my God.430

4 They that hate8130 me without a cause2600 are more7231 than the hairs4480 8185 of mine head:7218 they that would destroy6789 me, being mine enemies341 wrongfully,8267 are mighty:6105 then227 I restored7725 that which834 I took not away.3808 1497

5 O God,430 thou859 knowest3045 my foolishness;200 and my sins819 are not3808 hid3582 from4480 thee.

6 Let not408 them that wait on6960 thee, O Lord136 GOD3069 of hosts,6635 be ashamed954 for my sake: let not408 those that seek1245 thee be confounded3637 for my sake, O God430 of Israel.3478

Псалтирь

Псалом 69

Psalms

Psalm 69

1 Начальнику5329 хора. Псалом Давида.1732 В воспоминание.2142

1 To the chief Musician5329 upon5921 Shoshannim,7799 A Psalm of David.1732 Save3467 me, O God;430 for3588 the waters4325 are come in935 unto5704 my soul.5315

2 Поспеши,2363 Боже,430 избавить5337 меня, поспеши, Господи,3068 на помощь5833 мне.

2 I sink2883 in deep4688 mire,3121 where there is no369 standing:4613 I am come935 into deep4615 waters,4325 where the floods7641 overflow7857 me.

3 Да постыдятся954 и посрамятся2659 ищущие1245 души5315 моей! Да будут5472 обращены5472 назад268 и преданы3637 посмеянию3637 желающие2655 мне зла!7451

3 I am weary3021 of my crying:7121 my throat1627 is dried:2787 mine eyes5869 fail3615 while I wait3176 for my God.430

4 Да будут7725 обращены7725 назад7725 за поношение1322 меня говорящие559 мне: «хорошо!1889 хорошо!1889»

4 They that hate8130 me without a cause2600 are more7231 than the hairs4480 8185 of mine head:7218 they that would destroy6789 me, being mine enemies341 wrongfully,8267 are mighty:6105 then227 I restored7725 that which834 I took not away.3808 1497

5 Да возрадуются7797 и возвеселятся8055 о Тебе все, ищущие1245 Тебя, и любящие157 спасение3444 Твое да говорят559 непрестанно:8548 «велик1431 Бог!430»

5 O God,430 thou859 knowest3045 my foolishness;200 and my sins819 are not3808 hid3582 from4480 thee.

6 Я же беден6041 и нищ;34 Боже,430 поспеши2363 ко мне! Ты помощь5828 моя и Избавитель6403 мой; Господи!3068 не замедли.309

6 Let not408 them that wait on6960 thee, O Lord136 GOD3069 of hosts,6635 be ashamed954 for my sake: let not408 those that seek1245 thee be confounded3637 for my sake, O God430 of Israel.3478

1.0x