Псалтирь

Псалом 110

1 Аллилуйя. Славлю [Тебя,] Господи, от всего сердца в совете праведных и в собрании.

2 Велики дела Господни, вожделенны для всех любящих оные.

3 Дело Его - слава и красота, и правда Его пребывает вечно.

4 Незабвенными соделал Он чудеса Свои; благ и милосерд Господь.

5 Пищу дает боящимся Его, вечно помнит завет Свой.

6 Могущество дел Своих явил Он народу Своему тем, что дал ему наследие народов.

7 Дела рук Его - истина и правосудие; верны все заповеди Его;

8 Тверды на веки и веки, основаны на истине и правде.

9 Избавление послал Он народу Своему; поставил на веки завет Свой. Свято и достопоклоняемо имя Его!

10 Начало мудрости - страх Господень; здравомыслящи все, исполняющие оное. Хвала Его пребывает вечно.

Psalms

Psalm 110

1 THE LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand until I make thine enemies thy footstool.

2 The LORD will send forth the sceptre of his power out of Zion, and he will rule over thine enemies.

3 Thy people shall he glorious in the day of thy power; arrayed in the beauty of holiness from the womb, I have begotten thee as a child from the ages.

4 The LORD has sworn, and will not lie, You are a priest for ever after the order of Melchizedek.

5 The LORD at your right hand will defeat the kings in the day of his wrath.

6 He will judge among the nations, he will count the slain; he will cut off the heads of many on earth.

7 He will drink of the brook in the way; therefore he will lift up his head.

8

9

10

Псалтирь

Псалом 110

Psalms

Psalm 110

1 Аллилуйя. Славлю [Тебя,] Господи, от всего сердца в совете праведных и в собрании.

1 THE LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand until I make thine enemies thy footstool.

2 Велики дела Господни, вожделенны для всех любящих оные.

2 The LORD will send forth the sceptre of his power out of Zion, and he will rule over thine enemies.

3 Дело Его - слава и красота, и правда Его пребывает вечно.

3 Thy people shall he glorious in the day of thy power; arrayed in the beauty of holiness from the womb, I have begotten thee as a child from the ages.

4 Незабвенными соделал Он чудеса Свои; благ и милосерд Господь.

4 The LORD has sworn, and will not lie, You are a priest for ever after the order of Melchizedek.

5 Пищу дает боящимся Его, вечно помнит завет Свой.

5 The LORD at your right hand will defeat the kings in the day of his wrath.

6 Могущество дел Своих явил Он народу Своему тем, что дал ему наследие народов.

6 He will judge among the nations, he will count the slain; he will cut off the heads of many on earth.

7 Дела рук Его - истина и правосудие; верны все заповеди Его;

7 He will drink of the brook in the way; therefore he will lift up his head.

8 Тверды на веки и веки, основаны на истине и правде.

8

9 Избавление послал Он народу Своему; поставил на веки завет Свой. Свято и достопоклоняемо имя Его!

9

10 Начало мудрости - страх Господень; здравомыслящи все, исполняющие оное. Хвала Его пребывает вечно.

10

1.0x