Псалтирь

Псалом 110

1 Аллилуйя. Славлю [Тебя,] Господи, от всего сердца в совете праведных и в собрании.

2 Велики дела Господни, вожделенны для всех любящих оные.

3 Дело Его - слава и красота, и правда Его пребывает вечно.

4 Незабвенными соделал Он чудеса Свои; благ и милосерд Господь.

5 Пищу дает боящимся Его, вечно помнит завет Свой.

6 Могущество дел Своих явил Он народу Своему тем, что дал ему наследие народов.

7 Дела рук Его - истина и правосудие; верны все заповеди Его;

8 Тверды на веки и веки, основаны на истине и правде.

9 Избавление послал Он народу Своему; поставил на веки завет Свой. Свято и достопоклоняемо имя Его!

10 Начало мудрости - страх Господень; здравомыслящи все, исполняющие оное. Хвала Его пребывает вечно.

詩篇

第110篇

1 耶和華謂我主我主云、坐我右、我將以爾敵、置爾足下兮、

2 爾之統轄、出自郇邑、爾之仇敵、爲爾制伏、皆耶和華所使兮、

3 秉鈞之日、爾之選民、必衣聖服、靡不樂從、爾之冠者、多於朝露兮、

4 耶和華誓而不改、爾永爲祭司、依麥基洗德之班聯兮、

5 耶和華兮、有主坐爾之右、震怒之時、必擊列王兮、

6 罰諸異邦人、使尸相枕藉、遍於四方、剪剔元凶兮、

7 溪在道旁、主飲其水、昂厥首兮。

8

9

10

Псалтирь

Псалом 110

詩篇

第110篇

1 Аллилуйя. Славлю [Тебя,] Господи, от всего сердца в совете праведных и в собрании.

1 耶和華謂我主我主云、坐我右、我將以爾敵、置爾足下兮、

2 Велики дела Господни, вожделенны для всех любящих оные.

2 爾之統轄、出自郇邑、爾之仇敵、爲爾制伏、皆耶和華所使兮、

3 Дело Его - слава и красота, и правда Его пребывает вечно.

3 秉鈞之日、爾之選民、必衣聖服、靡不樂從、爾之冠者、多於朝露兮、

4 Незабвенными соделал Он чудеса Свои; благ и милосерд Господь.

4 耶和華誓而不改、爾永爲祭司、依麥基洗德之班聯兮、

5 Пищу дает боящимся Его, вечно помнит завет Свой.

5 耶和華兮、有主坐爾之右、震怒之時、必擊列王兮、

6 Могущество дел Своих явил Он народу Своему тем, что дал ему наследие народов.

6 罰諸異邦人、使尸相枕藉、遍於四方、剪剔元凶兮、

7 Дела рук Его - истина и правосудие; верны все заповеди Его;

7 溪在道旁、主飲其水、昂厥首兮。

8 Тверды на веки и веки, основаны на истине и правде.

8

9 Избавление послал Он народу Своему; поставил на веки завет Свой. Свято и достопоклоняемо имя Его!

9

10 Начало мудрости - страх Господень; здравомыслящи все, исполняющие оное. Хвала Его пребывает вечно.

10

1.0x