Псалтирь

Псалом 59

1 Начальнику хора. На музыкальном орудии Шушан Эдуф. Писание Давидово. Для изучения.

2 Когда он воевал с Сириею Месопотамской и Сириею Цованскою, и когда Иоав, возвращаясь, поразил двенадцать тысяч Идумеев на долине соляной.

3 Боже, Ты вознегодовал на нас, рассыпал нас, Ты прогневался; восстанови нас.

4 Ты потряс землю, сокрушил ее; скрепи ее трещины, ибо она колеблется.

5 Ты дал истытать народу Твоему жестокий жребий, напоил нас вином изумления.

6 Подними знамя для боящихся Тебя, дабы они спаслись от лука, (Села.)

7 Дабы избавились возлюбленные Твои. Спаси десницею Твоею и услыши меня.

8 Бог сказал во святилище Своем: восторжествую, разделю Сихем, и долину Сокхов размерю.

9 Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем крепость главы Моей, Иуда скипетр Мой,

10 Моав умывальная чаша Моя, Едому простру сапог Мой. Восклицай мне, Филистимская земля!

11 Кто поведет меня в крепкий город? Кто проведет меня до Едома?

12 Не Ты ли, Боже, Который отринул нас, и не ходишь, Боже, в войсках наших?

13 Подай нам помощь в тесноте. Защита же человеческая суетна.

14 Богом мы сильны; Он попирает врагов наших.

Psalms

Psalm 59

1 To the chief Musician,5329 Al-taschith,516 Michtam4387 of David;1732 when Saul7586 sent,7971 and they watched8104 853 the house1004 to kill4191 him. Deliver5337 me from mine enemies,4480 341 O my God:430 defend7682 me from them that rise up against4480 6965 me.

2 Deliver5337 me from the workers4480 6466 of iniquity,205 and save3467 me from bloody1818 men.4480 376

3 For,3588 lo,2009 they lie in wait693 for my soul:5315 the mighty5794 are gathered1481 against5921 me; not3808 for my transgression,6588 nor3808 for my sin,2403 O LORD.3068

4 They run7323 and prepare themselves3559 without1097 my fault:5771 awake5782 to help7125 me, and behold.7200

5 Thou859 therefore, O LORD3068 God430 of hosts,6635 the God430 of Israel,3478 awake6974 to visit6485 all3605 the heathen:1471 be not408 merciful2603 to any3605 wicked205 transgressors.898 Selah.5542

6 They return7725 at evening:6153 they make a noise1993 like a dog,3611 and go round about5437 the city.5892

7 Behold,2009 they belch out5042 with their mouth:6310 swords2719 are in their lips:8193 for3588 who,4310 say they, doth hear?8085

8 But thou,859 O LORD,3068 shalt laugh7832 at them; thou shalt have all3605 the heathen1471 in derision.3932

9 Because of his strength5797 will I wait8104 upon413 thee: for3588 God430 is my defense.4869

10 The God430 of my mercy2617 shall prevent6923 me: God430 shall let me see7200 my desire upon mine enemies.8324

11 Slay2026 them not,408 lest6435 my people5971 forget:7911 scatter5128 them by thy power;2428 and bring them down,3381 O Lord136 our shield.4043

12 For the sin2403 of their mouth6310 and the words1697 of their lips8193 let them even be taken3920 in their pride:1347 and for cursing4480 423 and lying4480 3585 which they speak.5608

13 Consume3615 them in wrath,2534 consume3615 them, that they may not369 be: and let them know3045 that3588 God430 ruleth4910 in Jacob3290 unto the ends657 of the earth.776 Selah.5542

14 And at evening6153 let them return;7725 and let them make a noise1993 like a dog,3611 and go round about5437 the city.5892

Псалтирь

Псалом 59

Psalms

Psalm 59

1 Начальнику хора. На музыкальном орудии Шушан Эдуф. Писание Давидово. Для изучения.

1 To the chief Musician,5329 Al-taschith,516 Michtam4387 of David;1732 when Saul7586 sent,7971 and they watched8104 853 the house1004 to kill4191 him. Deliver5337 me from mine enemies,4480 341 O my God:430 defend7682 me from them that rise up against4480 6965 me.

2 Когда он воевал с Сириею Месопотамской и Сириею Цованскою, и когда Иоав, возвращаясь, поразил двенадцать тысяч Идумеев на долине соляной.

2 Deliver5337 me from the workers4480 6466 of iniquity,205 and save3467 me from bloody1818 men.4480 376

3 Боже, Ты вознегодовал на нас, рассыпал нас, Ты прогневался; восстанови нас.

3 For,3588 lo,2009 they lie in wait693 for my soul:5315 the mighty5794 are gathered1481 against5921 me; not3808 for my transgression,6588 nor3808 for my sin,2403 O LORD.3068

4 Ты потряс землю, сокрушил ее; скрепи ее трещины, ибо она колеблется.

4 They run7323 and prepare themselves3559 without1097 my fault:5771 awake5782 to help7125 me, and behold.7200

5 Ты дал истытать народу Твоему жестокий жребий, напоил нас вином изумления.

5 Thou859 therefore, O LORD3068 God430 of hosts,6635 the God430 of Israel,3478 awake6974 to visit6485 all3605 the heathen:1471 be not408 merciful2603 to any3605 wicked205 transgressors.898 Selah.5542

6 Подними знамя для боящихся Тебя, дабы они спаслись от лука, (Села.)

6 They return7725 at evening:6153 they make a noise1993 like a dog,3611 and go round about5437 the city.5892

7 Дабы избавились возлюбленные Твои. Спаси десницею Твоею и услыши меня.

7 Behold,2009 they belch out5042 with their mouth:6310 swords2719 are in their lips:8193 for3588 who,4310 say they, doth hear?8085

8 Бог сказал во святилище Своем: восторжествую, разделю Сихем, и долину Сокхов размерю.

8 But thou,859 O LORD,3068 shalt laugh7832 at them; thou shalt have all3605 the heathen1471 in derision.3932

9 Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем крепость главы Моей, Иуда скипетр Мой,

9 Because of his strength5797 will I wait8104 upon413 thee: for3588 God430 is my defense.4869

10 Моав умывальная чаша Моя, Едому простру сапог Мой. Восклицай мне, Филистимская земля!

10 The God430 of my mercy2617 shall prevent6923 me: God430 shall let me see7200 my desire upon mine enemies.8324

11 Кто поведет меня в крепкий город? Кто проведет меня до Едома?

11 Slay2026 them not,408 lest6435 my people5971 forget:7911 scatter5128 them by thy power;2428 and bring them down,3381 O Lord136 our shield.4043

12 Не Ты ли, Боже, Который отринул нас, и не ходишь, Боже, в войсках наших?

12 For the sin2403 of their mouth6310 and the words1697 of their lips8193 let them even be taken3920 in their pride:1347 and for cursing4480 423 and lying4480 3585 which they speak.5608

13 Подай нам помощь в тесноте. Защита же человеческая суетна.

13 Consume3615 them in wrath,2534 consume3615 them, that they may not369 be: and let them know3045 that3588 God430 ruleth4910 in Jacob3290 unto the ends657 of the earth.776 Selah.5542

14 Богом мы сильны; Он попирает врагов наших.

14 And at evening6153 let them return;7725 and let them make a noise1993 like a dog,3611 and go round about5437 the city.5892

1.0x