Псалтирь

Псалом 74

1 Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафов. Песнь.

2 Славим Тебя, Боже, славим; близко имя Твое. О Тебе возвещают чудеса Твои.

3 `Когда Я усмотрю время, произведу праведный суд.

4 Колеблется земля со всеми ее жителями: Я утверждаю столпы ее`. (Села.)

5 Говорю тщеславным: не тщеславьтесь, и беззаконным: не поднимайте рога.

6 Не поднимайте вверх рога вашего, [не] говорите жестоковыйно.

7 Ибо не от востока и не от запада и не от пустыни приходит возвышение:

8 Но Бог есть Судия, Он унижает и Он возвышает.

9 Ибо в руке Господа чаша, вино кипит, Он налил ее полную, и раздает из нее. Даже дрожжи ее поглотят, выпьют все беззаконные земли.

10 А я буду проповедывать вечно, буду петь Богу Иаковлеву.

11 `Все роги беззаконных сломлю; вознесутся роги праведника`.

Der Psalter

Psalm 74

1 Eine Unterweisung4905 Assaphs. GOtt430, warum verstößest du2186 uns sogar und bist so grimmig zornig639 über die Schafe6629 deiner Weide4830?

2 Gedenk an2142 deine Gemeine, die du vor6924 alters erworben und dir7626 zum Erbteil5159 erlöset hast7069, an den Berg2022 Zion6726, da du auf wohnest7931.

3 Tritt auf7311 sie mit Füßen und stoße sie gar5331 zu Boden. Der Feind341 hat7489 alles verderbet im Heiligtum6944.

4 Deine Widerwärtigen brüllen7580 in7130 deinen Häusern4150 und setzen7760 ihre Götzen226 drein.

5 Man siehet die Äxte7134 oben her935 blicken, wie3045 man in einen Wald6086 hauet,

6 und zerhauen1986 alle3162 seine Tafelwerke6603 mit Beil3781 und Barten.

7 Sie verbrennen7971 dein Heiligtum4720, sie entweihen2490 die8034 Wohnung4908 deines Namens zu Boden776.

8 Sie559 sprechen in ihrem Herzen3820: Laßt uns3162 sie plündern3238! Sie verbrennen8313 alle Häuser4150 Gottes410 im Lande776.

9 Unsere Zeichen226 sehen7200 wir nicht, und5704 kein Prophet5030 predigt mehr, und kein Lehrer lehret uns3045 mehr.

10 Ach, GOtt430, wie lange soll der Widerwärtige schmähen2778 und der Feind6862 deinen Namen8034 so gar5331 verlästern5006?

11 Warum wendest du7725 deine Hand3027 ab und2436 deine Rechte3225 von7130 deinem Schoß2436 so gar?

Псалтирь

Псалом 74

Der Psalter

Psalm 74

1 Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафов. Песнь.

1 Eine Unterweisung4905 Assaphs. GOtt430, warum verstößest du2186 uns sogar und bist so grimmig zornig639 über die Schafe6629 deiner Weide4830?

2 Славим Тебя, Боже, славим; близко имя Твое. О Тебе возвещают чудеса Твои.

2 Gedenk an2142 deine Gemeine, die du vor6924 alters erworben und dir7626 zum Erbteil5159 erlöset hast7069, an den Berg2022 Zion6726, da du auf wohnest7931.

3 `Когда Я усмотрю время, произведу праведный суд.

3 Tritt auf7311 sie mit Füßen und stoße sie gar5331 zu Boden. Der Feind341 hat7489 alles verderbet im Heiligtum6944.

4 Колеблется земля со всеми ее жителями: Я утверждаю столпы ее`. (Села.)

4 Deine Widerwärtigen brüllen7580 in7130 deinen Häusern4150 und setzen7760 ihre Götzen226 drein.

5 Говорю тщеславным: не тщеславьтесь, и беззаконным: не поднимайте рога.

5 Man siehet die Äxte7134 oben her935 blicken, wie3045 man in einen Wald6086 hauet,

6 Не поднимайте вверх рога вашего, [не] говорите жестоковыйно.

6 und zerhauen1986 alle3162 seine Tafelwerke6603 mit Beil3781 und Barten.

7 Ибо не от востока и не от запада и не от пустыни приходит возвышение:

7 Sie verbrennen7971 dein Heiligtum4720, sie entweihen2490 die8034 Wohnung4908 deines Namens zu Boden776.

8 Но Бог есть Судия, Он унижает и Он возвышает.

8 Sie559 sprechen in ihrem Herzen3820: Laßt uns3162 sie plündern3238! Sie verbrennen8313 alle Häuser4150 Gottes410 im Lande776.

9 Ибо в руке Господа чаша, вино кипит, Он налил ее полную, и раздает из нее. Даже дрожжи ее поглотят, выпьют все беззаконные земли.

9 Unsere Zeichen226 sehen7200 wir nicht, und5704 kein Prophet5030 predigt mehr, und kein Lehrer lehret uns3045 mehr.

10 А я буду проповедывать вечно, буду петь Богу Иаковлеву.

10 Ach, GOtt430, wie lange soll der Widerwärtige schmähen2778 und der Feind6862 deinen Namen8034 so gar5331 verlästern5006?

11 `Все роги беззаконных сломлю; вознесутся роги праведника`.

11 Warum wendest du7725 deine Hand3027 ab und2436 deine Rechte3225 von7130 deinem Schoß2436 so gar?

1.0x