Псалтирь

Псалом 66

1 Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом. Песнь.

2 Боже! будь милосерд к нам и благословляй нас, освящай нас лицем Твоим, (Села.)

3 Дабы знаем был на земле путь Твой, во всех народах спасение Твое.

4 Да славят Тебя народы, Боже, да славят Тебя все народы!

5 Да веселятся и торжествуют племена; ибо Ты судишь народы праведно, и племенами на земле управляешь. (Села.)

6 Да славят Тебя народы, Боже, да славят Тебя все народы!

7 Земля дала плод свой. Да благословляет нас Бог, Бог наш!

8 Да благословляет нас Бог, и да благоговеют пред Ним все пределы земли!

詩篇

第66篇

1 天下萬邦、大聲而呼、頌美上帝、

2 謳歌其名、揄揚其德、

3 曰、上帝兮、爾之經綸、神妙莫測、爾展大能、敵人歸附、甘言以頌禱兮、

4 萬國崇拜、謳歌爾名兮、

5 爾曹世人、羣瞻上帝經綸、其治寰宇、奇異難名兮。

6 變海爲陸、俾人步趨、樂讚上帝兮。

7 上帝有能、永治天下、鑒察億兆、背於道者、毋自誇兮、

8 爾曹民人、頌我上帝、揄揚其名兮、

Псалтирь

Псалом 66

詩篇

第66篇

1 Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом. Песнь.

1 天下萬邦、大聲而呼、頌美上帝、

2 Боже! будь милосерд к нам и благословляй нас, освящай нас лицем Твоим, (Села.)

2 謳歌其名、揄揚其德、

3 Дабы знаем был на земле путь Твой, во всех народах спасение Твое.

3 曰、上帝兮、爾之經綸、神妙莫測、爾展大能、敵人歸附、甘言以頌禱兮、

4 Да славят Тебя народы, Боже, да славят Тебя все народы!

4 萬國崇拜、謳歌爾名兮、

5 Да веселятся и торжествуют племена; ибо Ты судишь народы праведно, и племенами на земле управляешь. (Села.)

5 爾曹世人、羣瞻上帝經綸、其治寰宇、奇異難名兮。

6 Да славят Тебя народы, Боже, да славят Тебя все народы!

6 變海爲陸、俾人步趨、樂讚上帝兮。

7 Земля дала плод свой. Да благословляет нас Бог, Бог наш!

7 上帝有能、永治天下、鑒察億兆、背於道者、毋自誇兮、

8 Да благословляет нас Бог, и да благоговеют пред Ним все пределы земли!

8 爾曹民人、頌我上帝、揄揚其名兮、

1.0x