Псалми

Псалом 83

1 Для дириґента хору. На ґі́тійськім знарядді. Синів Коре́євих. Псало́м.

2 Які любі осе́лі Твої, Господи Савао́те!

3 Зату́жена та омліва́є душа моя за подві́р'ями Господа, моє серце та тіло моє линуть до Бога Живо́го!

4 І пташка знахо́дить домі́вку, і кубло́ собі ла́стівка, де кладе пташеня́та свої, при жертівниках Твоїх, Господи Саваоте, Ца́рю мій і Боже мій!

5 Блаже́нні, хто ме́шкає в домі Твоїм, — вони будуть пові́ки хвали́ти Тебе́! Се́ла.

6 Блаже́нна люди́на, що в Тобі має силу свою́, блаженні, що в їхньому серці дороги до Те́бе,

7 ті, що через долину Плачу́ перехо́дять, чинять її джерело́м, — і дощ ранній дає благослове́ння!

8 Вони ходять від сили до сили, і показуються перед Богом у Сіоні.

9 Господи, Боже Саваоте, — послухай молитву мою, почуй, Боже Яковів! Се́ла.

10 Щите наш, — поглянь же, о Боже, і придиви́сь до обличчя Свого помаза́нця!

11 Ліпший бо день на подві́р'ях Твоїх, аніж тисяча в іншому місці, — я б вибрав сиді́ти при порозі дому Бога мого, аніж жити в наме́тах безбожности!

12 Бо сонце та щит — Господь, Бог! Господь дає ми́лість та славу, добра не відмовля́є усім, хто в неви́нності хо́дить.

13 Господи Савао́те, — блаже́нна люди́на, що на Тебе наді́ється!

Psalms

Psalm 83

1 O GOD, who is like unto thee? Hold not thy peace, and be not still, O God;

2 For, lo, thine enemies are raging and they that hate thee have lifted up the head against thy people.

3 They have taken crafty counsel, and consulted against thy chosen ones.

4 They have said, Come, let us destroy them from among the nations, that the name of Israel may be no more in remembrance.

5 For they have agreed with one heart; they have made alliance against thee:

6 The tabernacles of Edom and the Ishmaelites; of Moab and the Gadarenes;

7 The people of the region of Ammon and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;

8 The Assyrians have also joined with them; they have helped the children of Lot.

9 Do to them as to the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the valley of Kishon;

10 Which perished at Endor; they became as manure for the earth.

11 Destroy their nobles like Oreb and like Zeeb; yea, all their princes as Zebah and as Zalmunna;

12 For they said, Let us inherit for ourselves the city of God.

13 O God, make them like a turning wheel; and like stubble before the wind.

Псалми

Псалом 83

Psalms

Psalm 83

1 Для дириґента хору. На ґі́тійськім знарядді. Синів Коре́євих. Псало́м.

1 O GOD, who is like unto thee? Hold not thy peace, and be not still, O God;

2 Які любі осе́лі Твої, Господи Савао́те!

2 For, lo, thine enemies are raging and they that hate thee have lifted up the head against thy people.

3 Зату́жена та омліва́є душа моя за подві́р'ями Господа, моє серце та тіло моє линуть до Бога Живо́го!

3 They have taken crafty counsel, and consulted against thy chosen ones.

4 І пташка знахо́дить домі́вку, і кубло́ собі ла́стівка, де кладе пташеня́та свої, при жертівниках Твоїх, Господи Саваоте, Ца́рю мій і Боже мій!

4 They have said, Come, let us destroy them from among the nations, that the name of Israel may be no more in remembrance.

5 Блаже́нні, хто ме́шкає в домі Твоїм, — вони будуть пові́ки хвали́ти Тебе́! Се́ла.

5 For they have agreed with one heart; they have made alliance against thee:

6 Блаже́нна люди́на, що в Тобі має силу свою́, блаженні, що в їхньому серці дороги до Те́бе,

6 The tabernacles of Edom and the Ishmaelites; of Moab and the Gadarenes;

7 ті, що через долину Плачу́ перехо́дять, чинять її джерело́м, — і дощ ранній дає благослове́ння!

7 The people of the region of Ammon and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;

8 Вони ходять від сили до сили, і показуються перед Богом у Сіоні.

8 The Assyrians have also joined with them; they have helped the children of Lot.

9 Господи, Боже Саваоте, — послухай молитву мою, почуй, Боже Яковів! Се́ла.

9 Do to them as to the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the valley of Kishon;

10 Щите наш, — поглянь же, о Боже, і придиви́сь до обличчя Свого помаза́нця!

10 Which perished at Endor; they became as manure for the earth.

11 Ліпший бо день на подві́р'ях Твоїх, аніж тисяча в іншому місці, — я б вибрав сиді́ти при порозі дому Бога мого, аніж жити в наме́тах безбожности!

11 Destroy their nobles like Oreb and like Zeeb; yea, all their princes as Zebah and as Zalmunna;

12 Бо сонце та щит — Господь, Бог! Господь дає ми́лість та славу, добра не відмовля́є усім, хто в неви́нності хо́дить.

12 For they said, Let us inherit for ourselves the city of God.

13 Господи Савао́те, — блаже́нна люди́на, що на Тебе наді́ється!

13 O God, make them like a turning wheel; and like stubble before the wind.

1.0x