Псалми

Псалом 111

1 Алілу́я! Блажен муж, що боїться Господа, що заповіді Його любить!

2 Буде си́льним насі́ння його на землі, буде поблагосло́влений рід безневи́нних!

3 Багатство й достаток у домі його, а правда його пробува́є навіки!

4 Світло схо́дить у те́мряві для справедливих, — Він ласка́вий, і милости́вий, і праведний!

5 Добрий муж милости́вий та позичає, уде́ржує справи свої справедливістю,

6 і наві́ки він не захита́ється, — у вічній па́м'яті праведний бу́де!

7 Не боїться він зві́стки лихої, його серце міцне́, наді́ю складає на Господа!

8 Умі́цнене серце його не боїться, бо він бачить нещастя поміж ворога́ми своїми!

9 Він щедро убогим дає, його правда наві́ки стоїть, його ріг підіймається в славі!

10 Це бачить безбожний та гні́вається, скрего́че зубами своїми та та́не. Бажа́ння безбожних загине!

Psalms

Psalm 111

1 PRAISE the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.

2 The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.

3 His works are great and glorious, and his righteousness endures for ever.

4 He has made his wonderful works to be remembered; the LORD is gracious and full of compassion.

5 He has given food to them that revere him; he will ever be mindful of his covenant.

6 He has shown his people the power of his works, that he may give them the heritage of the Gentiles.

7 The works of his hands are truth and justice, and they endure for ever and ever.

8 All his commandments are sure, and are done in righteousness and truth.

9 He has sent salvation to his people; his covenant shall be remembered for ever; holy and revered is his name.

10 The reverence of the LORD is the beginning of wisdom; a good understanding have all they that do his commandments; his praise endures for ever.

Псалми

Псалом 111

Psalms

Psalm 111

1 Алілу́я! Блажен муж, що боїться Господа, що заповіді Його любить!

1 PRAISE the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.

2 Буде си́льним насі́ння його на землі, буде поблагосло́влений рід безневи́нних!

2 The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.

3 Багатство й достаток у домі його, а правда його пробува́є навіки!

3 His works are great and glorious, and his righteousness endures for ever.

4 Світло схо́дить у те́мряві для справедливих, — Він ласка́вий, і милости́вий, і праведний!

4 He has made his wonderful works to be remembered; the LORD is gracious and full of compassion.

5 Добрий муж милости́вий та позичає, уде́ржує справи свої справедливістю,

5 He has given food to them that revere him; he will ever be mindful of his covenant.

6 і наві́ки він не захита́ється, — у вічній па́м'яті праведний бу́де!

6 He has shown his people the power of his works, that he may give them the heritage of the Gentiles.

7 Не боїться він зві́стки лихої, його серце міцне́, наді́ю складає на Господа!

7 The works of his hands are truth and justice, and they endure for ever and ever.

8 Умі́цнене серце його не боїться, бо він бачить нещастя поміж ворога́ми своїми!

8 All his commandments are sure, and are done in righteousness and truth.

9 Він щедро убогим дає, його правда наві́ки стоїть, його ріг підіймається в славі!

9 He has sent salvation to his people; his covenant shall be remembered for ever; holy and revered is his name.

10 Це бачить безбожний та гні́вається, скрего́че зубами своїми та та́не. Бажа́ння безбожних загине!

10 The reverence of the LORD is the beginning of wisdom; a good understanding have all they that do his commandments; his praise endures for ever.

1.0x