Псалтирь

Псалом 100

1 Псалом Давидов. Милость и правосудие пою; пред Тобою, Господи, бряцаю.

2 Помышляю о пути непорочности, когда ни придешь ко мне, хожу в непорочности сердца моего среди дома моего.

3 Не полагаю пред глаза мои слова непотребного, дела законопреступные ненавижу, не прилепляюсь к ним.

4 Сердце развращенное удалено от меня; злых не знаю.

5 Кто тайно клевещет на ближнего своего, того изгоняю; кто горд оком и надмен сердцем, того не терплю.

6 Глаза мои обращены на верных земли, чтобы они были при мне. Кто ходит путем непорочности, тот служит при мне.

7 Не живет в доме моем поступающий коварно, говорящий ложь не стоит пред глазами моими.

8 Утром истребляю всех нечестивых земли, дабы искоренить из града Господня всех, делающих беззаконие.

Psalms

Psalm 100

1 MAKE a joyful noise to the LORD, all you lands.

2 Serve the LORD with gladness; come before his presence with singing.

3 Know that he is the LORD our God; it is he who has made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture.

4 Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise; be thankful to him and bless his name;

5 For the LORD is good; his mercy is everlasting; and his truth endures to all generations.

6

7

8

Псалтирь

Псалом 100

Psalms

Psalm 100

1 Псалом Давидов. Милость и правосудие пою; пред Тобою, Господи, бряцаю.

1 MAKE a joyful noise to the LORD, all you lands.

2 Помышляю о пути непорочности, когда ни придешь ко мне, хожу в непорочности сердца моего среди дома моего.

2 Serve the LORD with gladness; come before his presence with singing.

3 Не полагаю пред глаза мои слова непотребного, дела законопреступные ненавижу, не прилепляюсь к ним.

3 Know that he is the LORD our God; it is he who has made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture.

4 Сердце развращенное удалено от меня; злых не знаю.

4 Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise; be thankful to him and bless his name;

5 Кто тайно клевещет на ближнего своего, того изгоняю; кто горд оком и надмен сердцем, того не терплю.

5 For the LORD is good; his mercy is everlasting; and his truth endures to all generations.

6 Глаза мои обращены на верных земли, чтобы они были при мне. Кто ходит путем непорочности, тот служит при мне.

6

7 Не живет в доме моем поступающий коварно, говорящий ложь не стоит пред глазами моими.

7

8 Утром истребляю всех нечестивых земли, дабы искоренить из града Господня всех, делающих беззаконие.

8

1.0x