Псалтирь

Псалом 47

1 Песнь. Псалом. Сынов Кореевых.

2 Велик Господь и препрославлен во граде Бога нашего, на святой горе Его.

3 Прекрасная высота, утеха всей земли гора Сион, на северной стране ее град великого Царя.

4 Бог в чертогах его знаем, как защитник.

5 Ибо се собрались цари, но прошли все мимо.

6 Они увидели и изумились, смутились и обратились в бегство.

7 Трепет объял их там, они мучились, как рождающая.

8 Ветром восточным Ты сокрушил корабли Фарсисские.

9 Что слышали мы, то и видим во граде Иеговы воинств, во граде Бога нашего. Бог утвердил его на век. (Села).

10 Исповедуем, Боже, милость Твою среди храма Твоего.

11 Как имя Твое, Боже, так и хвала Твоя на концах земли; правды полна десница Твоя.

12 Да веселится гора Сион, да торжествуют дщери Иудейские о судах Твоих.

13 Подите вокруг Сиона и обойдите его, перечтите башни его;

14 Обратите внимание на укрепления его, осмотрите чертоги его, чтобы пересказать поздним родам.

15 Ибо сей Бог есть наш Бог на век, и в вечность, Он будет вождем нашим во веки.

Der Psalter

Psalm 47

1 Ein Psalm4210, vorzusingen5329, der Kinder1121 Korah7141.

2 Frohlocket mit Händen, alle Völker, und3068 jauchzet GOtt mit fröhlichem Schall!

3 Denn der HErr, der Allerhöchste, ist1696 erschrecklich, ein großer König auf dem ganzen Erdboden.

4 Er wird die Völker unter uns zwingen und3290 die Leute unter unsere Füße.

5 Er430 erwählet uns zum Erbteil, die Herrlichkeit Jakobs, den er liebet. Sela.

6 GOtt430 fähret auf mit Jauchzen und4428 der HErr mit heller Posaune.

7 Lobsinget2167, lobsinget GOtt430; lobsinget, lobsinget unserm Könige4428!

8 Denn GOtt430 ist6944 König4427 auf dem ganzen Erdboden; lobsinget ihm klüglich!

9 GOtt430 ist König über die Heiden; GOtt430 sitzt auf5927 seinem heiligen Stuhl.

10 Die Fürsten5081 unter den Völkern5971 sind versammelt622 zu einem Volk5971 dem GOtt Abrahams85; denn GOtt ist sehr3966 erhöhet bei den Schilden4043 auf Erden776.

11

12

13

14

15

Псалтирь

Псалом 47

Der Psalter

Psalm 47

1 Песнь. Псалом. Сынов Кореевых.

1 Ein Psalm4210, vorzusingen5329, der Kinder1121 Korah7141.

2 Велик Господь и препрославлен во граде Бога нашего, на святой горе Его.

2 Frohlocket mit Händen, alle Völker, und3068 jauchzet GOtt mit fröhlichem Schall!

3 Прекрасная высота, утеха всей земли гора Сион, на северной стране ее град великого Царя.

3 Denn der HErr, der Allerhöchste, ist1696 erschrecklich, ein großer König auf dem ganzen Erdboden.

4 Бог в чертогах его знаем, как защитник.

4 Er wird die Völker unter uns zwingen und3290 die Leute unter unsere Füße.

5 Ибо се собрались цари, но прошли все мимо.

5 Er430 erwählet uns zum Erbteil, die Herrlichkeit Jakobs, den er liebet. Sela.

6 Они увидели и изумились, смутились и обратились в бегство.

6 GOtt430 fähret auf mit Jauchzen und4428 der HErr mit heller Posaune.

7 Трепет объял их там, они мучились, как рождающая.

7 Lobsinget2167, lobsinget GOtt430; lobsinget, lobsinget unserm Könige4428!

8 Ветром восточным Ты сокрушил корабли Фарсисские.

8 Denn GOtt430 ist6944 König4427 auf dem ganzen Erdboden; lobsinget ihm klüglich!

9 Что слышали мы, то и видим во граде Иеговы воинств, во граде Бога нашего. Бог утвердил его на век. (Села).

9 GOtt430 ist König über die Heiden; GOtt430 sitzt auf5927 seinem heiligen Stuhl.

10 Исповедуем, Боже, милость Твою среди храма Твоего.

10 Die Fürsten5081 unter den Völkern5971 sind versammelt622 zu einem Volk5971 dem GOtt Abrahams85; denn GOtt ist sehr3966 erhöhet bei den Schilden4043 auf Erden776.

11 Как имя Твое, Боже, так и хвала Твоя на концах земли; правды полна десница Твоя.

11

12 Да веселится гора Сион, да торжествуют дщери Иудейские о судах Твоих.

12

13 Подите вокруг Сиона и обойдите его, перечтите башни его;

13

14 Обратите внимание на укрепления его, осмотрите чертоги его, чтобы пересказать поздним родам.

14

15 Ибо сей Бог есть наш Бог на век, и в вечность, Он будет вождем нашим во веки.

15

1.0x