Псалтирь

Псалом 27

1 Псалом Давида.1732 К тебе, Господи,3068 взываю:7121 твердыня6697 моя! не будь безмолвен2814 для меня, чтобы при безмолвии2790 Твоем я не уподобился4911 нисходящим3381 в могилу.953

2 Услышь8085 голос6963 молений8469 моих, когда я взываю7768 к Тебе, когда поднимаю5375 руки3027 мои к святому6944 храму1687 Твоему.

3 Не погуби4900 меня с нечестивыми7563 и с делающими6466 неправду,205 которые с ближними7453 своими говорят1696 о мире,7965 а в сердце3824 у них зло.7451

4 Воздай5414 им по делам6467 их, по злым7455 поступкам4611 их; по делам4639 рук3027 их воздай5414 им, отдай7725 им заслуженное1576 ими.

5 За то, что они невнимательны3808995 к действиям6468 Господа3068 и к делу4639 рук3027 Его, Он разрушит2040 их и не созиждет1129 их.

6 Благословен1288 Господь,3068 ибо Он услышал8085 голос6963 молений8469 моих.

7 Господь3068 — крепость5797 моя и щит4043 мой; на Него уповало982 сердце3820 мое, и Он помог5826 мне, и возрадовалось5937 сердце3820 мое; и я прославлю3034 Его песнью7892 моею.

8 Господь3068 — крепость5797 народа Своего и спасительная3444 защита4581 помазанника4899 Своего.

9 Спаси3467 народ5971 Твой и благослови1288 наследие5159 Твое; паси7462 их и возвышай5375 их во веки!5769

Псалми

Псалом 27

1 Давидів. До Тебе я кли́чу, о Господи ске́ле моя, — не будь же безмо́вним до мене, — бо коли Ти замо́вкнеш до мене, я стану подібний до тих, що сходять до гро́бу.

2 Почуй голос блага́ння мого, як я кли́чу до Тебе, коли руки свої я підно́шу до храму святого Твого́!

3 Не хапай мене з грішними й тими, хто чинить безпра́вство, хто плете́ своїм ближнім про мир, — але зло в їхнім серці!

4 Віддай їм за їхнім учинком, і за злом їхніх учинків, згідно з ді́лом їхні́х рук Ти їм дай, верни їм заслу́жене ними,

5 бо вони не вдивля́ються в чинність Господню й діла́ Його рук, — нехай їх поруйнує, й нехай не будує Він їх!

6 Благослове́нний Господь, — бо Він почув голос блага́ння мого!

7 Госпо́дь моя сила та щит мій, на нього наді́ялось серце моє, — й Він мені допоміг, і вті́шилося моє серце, і співом своїм я прославлю Його́!

8 Господь сила наро́ду Свого́, і за́хист спасі́ння Свого пома́занця!

9 Спаси Свій наро́д, і поблагослови спадщину Свою, і паси їх, і підно́сь їх навіки!

Псалтирь

Псалом 27

Псалми

Псалом 27

1 Псалом Давида.1732 К тебе, Господи,3068 взываю:7121 твердыня6697 моя! не будь безмолвен2814 для меня, чтобы при безмолвии2790 Твоем я не уподобился4911 нисходящим3381 в могилу.953

1 Давидів. До Тебе я кли́чу, о Господи ске́ле моя, — не будь же безмо́вним до мене, — бо коли Ти замо́вкнеш до мене, я стану подібний до тих, що сходять до гро́бу.

2 Услышь8085 голос6963 молений8469 моих, когда я взываю7768 к Тебе, когда поднимаю5375 руки3027 мои к святому6944 храму1687 Твоему.

2 Почуй голос блага́ння мого, як я кли́чу до Тебе, коли руки свої я підно́шу до храму святого Твого́!

3 Не погуби4900 меня с нечестивыми7563 и с делающими6466 неправду,205 которые с ближними7453 своими говорят1696 о мире,7965 а в сердце3824 у них зло.7451

3 Не хапай мене з грішними й тими, хто чинить безпра́вство, хто плете́ своїм ближнім про мир, — але зло в їхнім серці!

4 Воздай5414 им по делам6467 их, по злым7455 поступкам4611 их; по делам4639 рук3027 их воздай5414 им, отдай7725 им заслуженное1576 ими.

4 Віддай їм за їхнім учинком, і за злом їхніх учинків, згідно з ді́лом їхні́х рук Ти їм дай, верни їм заслу́жене ними,

5 За то, что они невнимательны3808995 к действиям6468 Господа3068 и к делу4639 рук3027 Его, Он разрушит2040 их и не созиждет1129 их.

5 бо вони не вдивля́ються в чинність Господню й діла́ Його рук, — нехай їх поруйнує, й нехай не будує Він їх!

6 Благословен1288 Господь,3068 ибо Он услышал8085 голос6963 молений8469 моих.

6 Благослове́нний Господь, — бо Він почув голос блага́ння мого!

7 Господь3068 — крепость5797 моя и щит4043 мой; на Него уповало982 сердце3820 мое, и Он помог5826 мне, и возрадовалось5937 сердце3820 мое; и я прославлю3034 Его песнью7892 моею.

7 Госпо́дь моя сила та щит мій, на нього наді́ялось серце моє, — й Він мені допоміг, і вті́шилося моє серце, і співом своїм я прославлю Його́!

8 Господь3068 — крепость5797 народа Своего и спасительная3444 защита4581 помазанника4899 Своего.

8 Господь сила наро́ду Свого́, і за́хист спасі́ння Свого пома́занця!

9 Спаси3467 народ5971 Твой и благослови1288 наследие5159 Твое; паси7462 их и возвышай5375 их во веки!5769

9 Спаси Свій наро́д, і поблагослови спадщину Свою, і паси їх, і підно́сь їх навіки!

1.0x