Псалтирь

Псалом 94

1 Приидите,3212 воспоем7442 Господу,3068 воскликнем7321 твердыне6697 спасения3468 нашего;

2 предстанем6923 лицу6440 Его со славословием,8426 в песнях2158 воскликнем7321 Ему,

3 ибо Господь3068 есть Бог410 великий1419 и Царь4428 великий1419 над всеми богами.430

4 В Его руке3027 глубины4278 земли,776 и вершины8443 гор2022 — Его же;

5 Его — море,3220 и Он создал6213 его, и сушу3006 образовали3335 руки3027 Его.

6 Приидите,935 поклонимся7812 и припадем,3766 преклоним1288 колени1288 пред3942 лицем3942 Господа,3068 Творца6213 нашего;

7 ибо Он есть Бог430 наш, и мы — народ5971 паствы4830 Его и овцы6629 руки3027 Его. О, если бы вы ныне послушали8085 гласа6963 Его:

8 «не ожесточите7185 сердца3824 вашего, как в Мериве,4808 как в день3117 искушения4531 в пустыне,4057

9 где искушали5254 Меня отцы1 ваши, испытывали974 Меня, и видели7200 дело6467 Мое.

10 Сорок705 лет8141 Я был6962 раздражаем6962 родом1755 сим, и сказал:559 это народ,5971 заблуждающийся8582 сердцем;3824 они не познали3045 путей1870 Моих,

11 и потому Я поклялся7650 во гневе639 Моем, что они не войдут935 в покой4496 Мой».

Psalms

Psalm 94

1 O LORD God, to whom vengeance belongs, O God, to whom vengeance belongs, show thyself.

2 Lift up thyself, thou judge of the earth; render a reward to the proud.

3 LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked boast?

4 They shall utter and speak unjust things; they shall speak all kinds of evil things.

5 For they have humbled thy people, O LORD, and subdued thine heritage.

6 They slay the widow and the innocent, and murder the fatherless.

7 Yet they say, The LORD does not see, neither does the God of Jacob regard it.

8 Understand, you stupid among the people and you fools, when will you be wise?

9 He who planted the ear, shall he not hear? He who formed the eye, shall he not see?

10 He who chastises the nations, shall not he rebuke? He who teaches man knowledge, shall he not know?

11 The LORD knows the thoughts of man; they are like a breath.

Псалтирь

Псалом 94

Psalms

Psalm 94

1 Приидите,3212 воспоем7442 Господу,3068 воскликнем7321 твердыне6697 спасения3468 нашего;

1 O LORD God, to whom vengeance belongs, O God, to whom vengeance belongs, show thyself.

2 предстанем6923 лицу6440 Его со славословием,8426 в песнях2158 воскликнем7321 Ему,

2 Lift up thyself, thou judge of the earth; render a reward to the proud.

3 ибо Господь3068 есть Бог410 великий1419 и Царь4428 великий1419 над всеми богами.430

3 LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked boast?

4 В Его руке3027 глубины4278 земли,776 и вершины8443 гор2022 — Его же;

4 They shall utter and speak unjust things; they shall speak all kinds of evil things.

5 Его — море,3220 и Он создал6213 его, и сушу3006 образовали3335 руки3027 Его.

5 For they have humbled thy people, O LORD, and subdued thine heritage.

6 Приидите,935 поклонимся7812 и припадем,3766 преклоним1288 колени1288 пред3942 лицем3942 Господа,3068 Творца6213 нашего;

6 They slay the widow and the innocent, and murder the fatherless.

7 ибо Он есть Бог430 наш, и мы — народ5971 паствы4830 Его и овцы6629 руки3027 Его. О, если бы вы ныне послушали8085 гласа6963 Его:

7 Yet they say, The LORD does not see, neither does the God of Jacob regard it.

8 «не ожесточите7185 сердца3824 вашего, как в Мериве,4808 как в день3117 искушения4531 в пустыне,4057

8 Understand, you stupid among the people and you fools, when will you be wise?

9 где искушали5254 Меня отцы1 ваши, испытывали974 Меня, и видели7200 дело6467 Мое.

9 He who planted the ear, shall he not hear? He who formed the eye, shall he not see?

10 Сорок705 лет8141 Я был6962 раздражаем6962 родом1755 сим, и сказал:559 это народ,5971 заблуждающийся8582 сердцем;3824 они не познали3045 путей1870 Моих,

10 He who chastises the nations, shall not he rebuke? He who teaches man knowledge, shall he not know?

11 и потому Я поклялся7650 во гневе639 Моем, что они не войдут935 в покой4496 Мой».

11 The LORD knows the thoughts of man; they are like a breath.

1.0x