Псалтирь

Псалом 91

1 Псалом.4210 Песнь7892 на день3117 субботний.7676

2 Благо2896 есть славить3034 Господа3068 и петь2167 имени8034 Твоему, Всевышний,5945

3 возвещать5046 утром1242 милость2617 Твою и истину530 Твою в ночи,3915

4 на десятиструнном6218 и псалтири,5035 с песнью1902 на гуслях.3658

5 Ибо Ты возвеселил8055 меня, Господи,3068 творением6467 Твоим: я восхищаюсь7442 делами4639 рук3027 Твоих.

6 Как велики1431 дела4639 Твои, Господи!3068 дивно3966 глубоки6009 помышления4284 Твои!

7 Человек376 несмысленный1198 не знает,3045 и невежда3684 не разумеет995 того.

8 Тогда как нечестивые7563 возникают,6524 как трава,6212 и делающие6466 беззаконие205 цветут,6692 чтобы исчезнуть8045 на веки,5703

9 Ты, Господи,3068 высок4791 во веки!5769

10 Ибо вот, враги341 Твои, Господи,3068 — вот, враги341 Твои гибнут,6 и рассыпаются6504 все делающие6466 беззаконие;205

11 а мой рог7161 Ты возносишь,7311 как рог единорога,7214 и я умащен1101 свежим7488 елеем;8081

12 и око5869 мое смотрит5027 на врагов7790 моих, и уши241 мои слышат8085 о восстающих6965 на меня злодеях.7489

13 Праведник6662 цветет,6524 как пальма,8558 возвышается7685 подобно кедру730 на Ливане.3844

14 Насажденные8362 в доме1004 Господнем,3068 они цветут6524 во дворах2691 Бога430 нашего;

15 они и в старости7872 плодовиты,5107 сочны1879 и свежи,7488

16 чтобы возвещать,5046 что праведен3477 Господь,3068 твердыня6697 моя, и нет неправды5766 в Нем.

Psalms

Psalm 91

1 HE who dwells in the protection of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.

2 I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress; my God; in him will I trust.

3 Surely he shall deliver you from the snare of the fowler, and from vain gossip.

4 He will cover you with his feathers, and under his wings you shall trust; his truth shall be your shield and buckler.

5 You shall not be afraid for the terror by night, nor for the arrow that flies by day,

6 Nor for the conspiracy that spreads in darkness; nor for the pestilence that wastes at noonday.

7 Thousands shall fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it shall not come near you.

8 Only with your eyes shall you behold the reward of the wicked.

9 For thou, O LORD, art my trust; thou hast established thy habitation in the highest.

10 There shall no evil befall you, neither shall any plague come near your dwelling.

11 For he shall give his angels charge over you to keep you in all your ways.

12 They shall bear you up in their hands, lest you dash your foot against a stone.

13 You shall tread upon the viper and adder; you shall trample under foot the lion and the great serpent.

14 Because he has loved me, therefore will I deliver him; I will set him on high because he has known my name.

15 He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will deliver him and honor him.

16 With long life will I satisfy him, and show him my salvation.

Псалтирь

Псалом 91

Psalms

Psalm 91

1 Псалом.4210 Песнь7892 на день3117 субботний.7676

1 HE who dwells in the protection of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.

2 Благо2896 есть славить3034 Господа3068 и петь2167 имени8034 Твоему, Всевышний,5945

2 I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress; my God; in him will I trust.

3 возвещать5046 утром1242 милость2617 Твою и истину530 Твою в ночи,3915

3 Surely he shall deliver you from the snare of the fowler, and from vain gossip.

4 на десятиструнном6218 и псалтири,5035 с песнью1902 на гуслях.3658

4 He will cover you with his feathers, and under his wings you shall trust; his truth shall be your shield and buckler.

5 Ибо Ты возвеселил8055 меня, Господи,3068 творением6467 Твоим: я восхищаюсь7442 делами4639 рук3027 Твоих.

5 You shall not be afraid for the terror by night, nor for the arrow that flies by day,

6 Как велики1431 дела4639 Твои, Господи!3068 дивно3966 глубоки6009 помышления4284 Твои!

6 Nor for the conspiracy that spreads in darkness; nor for the pestilence that wastes at noonday.

7 Человек376 несмысленный1198 не знает,3045 и невежда3684 не разумеет995 того.

7 Thousands shall fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it shall not come near you.

8 Тогда как нечестивые7563 возникают,6524 как трава,6212 и делающие6466 беззаконие205 цветут,6692 чтобы исчезнуть8045 на веки,5703

8 Only with your eyes shall you behold the reward of the wicked.

9 Ты, Господи,3068 высок4791 во веки!5769

9 For thou, O LORD, art my trust; thou hast established thy habitation in the highest.

10 Ибо вот, враги341 Твои, Господи,3068 — вот, враги341 Твои гибнут,6 и рассыпаются6504 все делающие6466 беззаконие;205

10 There shall no evil befall you, neither shall any plague come near your dwelling.

11 а мой рог7161 Ты возносишь,7311 как рог единорога,7214 и я умащен1101 свежим7488 елеем;8081

11 For he shall give his angels charge over you to keep you in all your ways.

12 и око5869 мое смотрит5027 на врагов7790 моих, и уши241 мои слышат8085 о восстающих6965 на меня злодеях.7489

12 They shall bear you up in their hands, lest you dash your foot against a stone.

13 Праведник6662 цветет,6524 как пальма,8558 возвышается7685 подобно кедру730 на Ливане.3844

13 You shall tread upon the viper and adder; you shall trample under foot the lion and the great serpent.

14 Насажденные8362 в доме1004 Господнем,3068 они цветут6524 во дворах2691 Бога430 нашего;

14 Because he has loved me, therefore will I deliver him; I will set him on high because he has known my name.

15 они и в старости7872 плодовиты,5107 сочны1879 и свежи,7488

15 He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will deliver him and honor him.

16 чтобы возвещать,5046 что праведен3477 Господь,3068 твердыня6697 моя, и нет неправды5766 в Нем.

16 With long life will I satisfy him, and show him my salvation.

1.0x