Псалтирь

Псалом 24

1 Псалом4210 Давида.1732 К Тебе, Господи,3068 возношу5375 душу5315 мою.

2 Боже430 мой! на Тебя уповаю,982 да не постыжусь,954 да не восторжествуют5970 надо мною враги341 мои.

3 Да не постыдятся954 и все надеющиеся6960 на Тебя; да постыдятся954 беззаконнующие898 втуне.7387

4 Укажи3045 мне, Господи,3068 пути1870 Твои и научи3925 меня стезям734 Твоим.

5 Направь1869 меня на истину571 Твою и научи3925 меня, ибо Ты Бог430 спасения3468 моего; на Тебя надеюсь6960 всякий день.3117

6 Вспомни2142 щедроты7356 Твои, Господи,3068 и милости2617 Твои, ибо они от века.5769

7 Грехов2403 юности5271 моей и преступлений6588 моих не вспоминай;2142 по милости2617 Твоей вспомни2142 меня Ты, ради благости2898 Твоей, Господи!3068

8 Благ2896 и праведен3477 Господь,3068 посему наставляет3384 грешников2400 на путь,1870

9 направляет1869 кротких6035 к правде,4941 и научает3925 кротких6035 путям1870 Своим.

10 Все пути734 Господни3068 — милость2617 и истина571 к хранящим5341 завет1285 Его и откровения5713 Его.

11 Ради имени8034 Твоего, Господи,3068 прости5545 согрешение5771 мое, ибо велико7227 оно.

12 Кто есть человек,376 боящийся3373 Господа?3068 Ему укажет3384 Он путь,1870 который избрать.977

13 Душа5315 его пребудет3885 во благе,2896 и семя2233 его наследует3423 землю.776

14 Тайна5475 Господня3068 — боящимся3373 Его, и завет1285 Свой Он открывает3045 им.

15 Очи5869 мои всегда8548 к Господу,3068 ибо Он извлекает3318 из сети7568 ноги7272 мои.

16 Призри6437 на меня и помилуй2603 меня, ибо я одинок3173 и угнетен.6041

17 Скорби6869 сердца3824 моего умножились;7337 выведи3318 меня из бед4691 моих,

18 призри7200 на страдание6040 мое и на изнеможение5999 мое и прости5375 все грехи2403 мои.

19 Посмотри7200 на врагов341 моих, как много7231 их, и какою лютою2555 ненавистью8135 они ненавидят8130 меня.

20 Сохрани8104 душу5315 мою и избавь5337 меня, да не постыжусь,954 что я на Тебя уповаю.2620

21 Непорочность8537 и правота3476 да охраняют5341 меня, ибо я на Тебя надеюсь.6960

22 Избавь,6299 Боже,430 Израиля3478 от всех скорбей6869 его.

Psalms

Psalm 24

1 A Psalm4210 of David.1732 The earth776 is the LORD's,3068 and the fullness4393 thereof; the world,8398 and they that dwell3427 therein.

2 For he has founded3245 it on the seas,3220 and established3559 it on the floods.5104

3 Who4310 shall ascend5927 into the hill2022 of the LORD?3068 or who4310 shall stand6965 in his holy6944 place?4725

4 He that has clean5355 hands,3709 and a pure1249 heart;3824 who834 has not lifted5375 up his soul5315 to vanity,7723 nor3808 sworn7650 deceitfully.4820

5 He shall receive5375 the blessing1293 from the LORD,3068 and righteousness6666 from the God430 of his salvation.3468

6 This2088 is the generation1755 of them that seek1875 him, that seek1245 your face,6440 O Jacob.3290 Selah.5542

7 Lift5375 up your heads,7218 O you gates;8179 and be you lift5375 up, you everlasting5769 doors;6607 and the King4428 of glory3519 shall come935 in.

8 Who4310 is this2088 King4428 of glory?3519 The LORD3068 strong5808 and mighty,1368 the LORD3068 mighty1368 in battle.4421

9 Lift5375 up your heads,7218 O you gates;8179 even lift5375 them up, you everlasting5769 doors;6607 and the King4428 of glory3519 shall come935 in.

10 Who4310 is this2088 King4428 of glory?3519 The LORD3068 of hosts,6635 he is the King4428 of glory.3519 Selah.5542

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Псалтирь

Псалом 24

Psalms

Psalm 24

1 Псалом4210 Давида.1732 К Тебе, Господи,3068 возношу5375 душу5315 мою.

1 A Psalm4210 of David.1732 The earth776 is the LORD's,3068 and the fullness4393 thereof; the world,8398 and they that dwell3427 therein.

2 Боже430 мой! на Тебя уповаю,982 да не постыжусь,954 да не восторжествуют5970 надо мною враги341 мои.

2 For he has founded3245 it on the seas,3220 and established3559 it on the floods.5104

3 Да не постыдятся954 и все надеющиеся6960 на Тебя; да постыдятся954 беззаконнующие898 втуне.7387

3 Who4310 shall ascend5927 into the hill2022 of the LORD?3068 or who4310 shall stand6965 in his holy6944 place?4725

4 Укажи3045 мне, Господи,3068 пути1870 Твои и научи3925 меня стезям734 Твоим.

4 He that has clean5355 hands,3709 and a pure1249 heart;3824 who834 has not lifted5375 up his soul5315 to vanity,7723 nor3808 sworn7650 deceitfully.4820

5 Направь1869 меня на истину571 Твою и научи3925 меня, ибо Ты Бог430 спасения3468 моего; на Тебя надеюсь6960 всякий день.3117

5 He shall receive5375 the blessing1293 from the LORD,3068 and righteousness6666 from the God430 of his salvation.3468

6 Вспомни2142 щедроты7356 Твои, Господи,3068 и милости2617 Твои, ибо они от века.5769

6 This2088 is the generation1755 of them that seek1875 him, that seek1245 your face,6440 O Jacob.3290 Selah.5542

7 Грехов2403 юности5271 моей и преступлений6588 моих не вспоминай;2142 по милости2617 Твоей вспомни2142 меня Ты, ради благости2898 Твоей, Господи!3068

7 Lift5375 up your heads,7218 O you gates;8179 and be you lift5375 up, you everlasting5769 doors;6607 and the King4428 of glory3519 shall come935 in.

8 Благ2896 и праведен3477 Господь,3068 посему наставляет3384 грешников2400 на путь,1870

8 Who4310 is this2088 King4428 of glory?3519 The LORD3068 strong5808 and mighty,1368 the LORD3068 mighty1368 in battle.4421

9 направляет1869 кротких6035 к правде,4941 и научает3925 кротких6035 путям1870 Своим.

9 Lift5375 up your heads,7218 O you gates;8179 even lift5375 them up, you everlasting5769 doors;6607 and the King4428 of glory3519 shall come935 in.

10 Все пути734 Господни3068 — милость2617 и истина571 к хранящим5341 завет1285 Его и откровения5713 Его.

10 Who4310 is this2088 King4428 of glory?3519 The LORD3068 of hosts,6635 he is the King4428 of glory.3519 Selah.5542

11 Ради имени8034 Твоего, Господи,3068 прости5545 согрешение5771 мое, ибо велико7227 оно.

11

12 Кто есть человек,376 боящийся3373 Господа?3068 Ему укажет3384 Он путь,1870 который избрать.977

12

13 Душа5315 его пребудет3885 во благе,2896 и семя2233 его наследует3423 землю.776

13

14 Тайна5475 Господня3068 — боящимся3373 Его, и завет1285 Свой Он открывает3045 им.

14

15 Очи5869 мои всегда8548 к Господу,3068 ибо Он извлекает3318 из сети7568 ноги7272 мои.

15

16 Призри6437 на меня и помилуй2603 меня, ибо я одинок3173 и угнетен.6041

16

17 Скорби6869 сердца3824 моего умножились;7337 выведи3318 меня из бед4691 моих,

17

18 призри7200 на страдание6040 мое и на изнеможение5999 мое и прости5375 все грехи2403 мои.

18

19 Посмотри7200 на врагов341 моих, как много7231 их, и какою лютою2555 ненавистью8135 они ненавидят8130 меня.

19

20 Сохрани8104 душу5315 мою и избавь5337 меня, да не постыжусь,954 что я на Тебя уповаю.2620

20

21 Непорочность8537 и правота3476 да охраняют5341 меня, ибо я на Тебя надеюсь.6960

21

22 Избавь,6299 Боже,430 Израиля3478 от всех скорбей6869 его.

22

1.0x