Псалтирь

Псалом 28

1 Псалом Давидов. [При окончании праздника кущей.] Воздайте Господу, сыны Божии, воздайте Господу славу и честь.

2 Воздайте Господу славу имени Его. Поклонитесь Господу в священном благолепии.

3 Глас Господень над водами, Бог славы гремит, Господь над водами многими.

4 Глас Господа силен, глас Господа величествен.

5 Глас Господа сокрушает кедры, Господь сокрушает кедры Ливанские.

6 Как телец скачут они от Него; Ливан и Ширион, как молодой буйвол.

7 Глас Господа иссекает палящий огонь.

8 Глас Господа потрясает пустыню, потрясает Господь пустыню Кадес.

9 Глас Господа разрешает от бремени ланей, и обнажает леса. И во храме Его все гласит о Его славе.

10 Господь восседал над потопом, и будет восседать Господь, как Царь, во век.

11 Господь даст силу народу Своему, Господь благословит народ Свой миром.

Psalms

Psalm 28

1 UNTO thee have I cried, O my God; be not silent to me, lest, if thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.

2 Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy temple.

3 Count me not with the wicked and with the workers of iniquity, who speak peace with their neighbours, but mischief is in their hearts.

4 Reward them according to their deeds and according to their evil doings.

5 Because they have not understood the works of the LORD nor the operation of his hands, he shall destroy them and not build them up.

6 Blessed be the LORD, because he has heard the voice of my supplications.

7 The LORD is my helper and my protector; my heart trusted in him, and I am happy; I will praise him with glorious song.

8 The LORD is the strength of his people, and he is the protector of the salvation of his anointed.

9 Save thy people, O LORD, and bless thine inheritance; shepherd them also, and take care of them for ever,

10

11

Псалтирь

Псалом 28

Psalms

Psalm 28

1 Псалом Давидов. [При окончании праздника кущей.] Воздайте Господу, сыны Божии, воздайте Господу славу и честь.

1 UNTO thee have I cried, O my God; be not silent to me, lest, if thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.

2 Воздайте Господу славу имени Его. Поклонитесь Господу в священном благолепии.

2 Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy temple.

3 Глас Господень над водами, Бог славы гремит, Господь над водами многими.

3 Count me not with the wicked and with the workers of iniquity, who speak peace with their neighbours, but mischief is in their hearts.

4 Глас Господа силен, глас Господа величествен.

4 Reward them according to their deeds and according to their evil doings.

5 Глас Господа сокрушает кедры, Господь сокрушает кедры Ливанские.

5 Because they have not understood the works of the LORD nor the operation of his hands, he shall destroy them and not build them up.

6 Как телец скачут они от Него; Ливан и Ширион, как молодой буйвол.

6 Blessed be the LORD, because he has heard the voice of my supplications.

7 Глас Господа иссекает палящий огонь.

7 The LORD is my helper and my protector; my heart trusted in him, and I am happy; I will praise him with glorious song.

8 Глас Господа потрясает пустыню, потрясает Господь пустыню Кадес.

8 The LORD is the strength of his people, and he is the protector of the salvation of his anointed.

9 Глас Господа разрешает от бремени ланей, и обнажает леса. И во храме Его все гласит о Его славе.

9 Save thy people, O LORD, and bless thine inheritance; shepherd them also, and take care of them for ever,

10 Господь восседал над потопом, и будет восседать Господь, как Царь, во век.

10

11 Господь даст силу народу Своему, Господь благословит народ Свой миром.

11

1.0x