Псалтирь

Псалом 65

1 Начальнику хора. Песнь. Псалом [Воскресения.] Воскликни Богу, вся земля!

2 Воспойте славу имени Его, воздайте Ему хвалу и славу.

3 Скажите Богу: коль страшен Ты в делах Твоих, по великой силе Твоей раболепствуют Тебе враги Твои!

4 Вся земля да поклонится Тебе, да поет Тебе, да поет имени Твоему, [Вышний!] (Села.)

5 Приидите, зрите дела Бога, страшного в делах Своих над сынами человеческими.

6 Он превратил море в сушу, реку перешли ногою; там веселились мы о Нем.

7 Могуществом Своим владычествует вечно, очи Его зрят на народы. Мятежные, не дерзайте восставать! (Села.)

8 Благословите, народы, Бога нашего, возгласите хвалу Ему.

9 Он даровал душе нашей жизнь, и не дал поколебаться ноге нашей.

10 Ты искусил нас, Боже, Ты переплавил нас, как переплавляют серебро.

11 Ты ввел нас в сеть, положил бремя на хребет наш,

12 Отдал нас под ярмо человеку, мы вошли в огонь и в воду; но Ты вывел нас на прохладу.

13 Войду в дом Твой со всесожжениями, совершу Тебе обеты мои,

14 Которые произнесли уста мои, и изрек язык мой в тесноте моей.

15 Вознесу Тебе тучные всесожжения с дымящимся туком овнов, принесу в жертву тельцов с козлами. (Села.)

16 Приидите, внемлите, все боящиеся Бога, я возвещу вам, что сотворил Он душе моей.

17 Я воззвал к Нему устами моими, и языком моим прославил Его.

18 Если бы я видел в сердце моем беззаконие, то не услышал бы меня Господь.

19 Но Бог услышал, внял гласу моления моего.

20 Благословен Бог, Который не отвергнул молитвы моей, и не лишил меня Своей милости!

Psalms

Psalm 65

1 To the chief Musician,5329 A Psalm4210 and Song7892 of David.1732 Praise8416 waiteth1747 for thee, O God,430 in Zion:6726 and unto thee shall the vow5088 be performed.7999

2 O thou that hearest8085 prayer,8605 unto5704 thee shall all3605 flesh1320 come.935

3 Iniquities1697 5771 prevail1396 against4480 me: as for our transgressions,6588 thou859 shalt purge them away.3722

4 Blessed835 is the man whom thou choosest,977 and causest to approach7126 unto thee, that he may dwell7931 in thy courts:2691 we shall be satisfied7646 with the goodness2898 of thy house,1004 even of thy holy6918 temple.1964

5 By terrible things3372 in righteousness6664 wilt thou answer6030 us, O God430 of our salvation;3468 who art the confidence4009 of all3605 the ends7099 of the earth,776 and of them that are afar off7350 upon the sea: 3220

6 Which by his strength3581 setteth fast3559 the mountains;2022 being girded247 with power: 1369

7 Which stilleth7623 the noise7588 of the seas,3220 the noise7588 of their waves,1530 and the tumult1995 of the people.3816

8 They also that dwell3427 in the uttermost parts7098 are afraid3372 at thy tokens:4480 226 thou makest the outgoings4161 of the morning1242 and evening6153 to rejoice.7442

9 Thou visitest6485 the earth,776 and waterest7783 it: thou greatly7227 enrichest6238 it with the river6388 of God,430 which is full4390 of water:4325 thou preparest3559 them corn,1715 when3588 thou hast so3651 provided3559 for it.

10 Thou waterest the ridges8525 thereof abundantly:7301 thou settlest5181 the furrows1417 thereof: thou makest it soft4127 with showers:7241 thou blessest1288 the springing6780 thereof.

11 Thou crownest5849 the year8141 with thy goodness;2896 and thy paths4570 drop7491 fatness.1880

12 They drop7491 upon the pastures4999 of the wilderness:4057 and the little hills1389 rejoice1524 on every side.2296

13 The pastures3733 are clothed3847 with flocks;6629 the valleys6010 also are covered over5848 with corn;1250 they shout for joy,7321 they also637 sing.7891

14

15

16

17

18

19

20

Псалтирь

Псалом 65

Psalms

Psalm 65

1 Начальнику хора. Песнь. Псалом [Воскресения.] Воскликни Богу, вся земля!

1 To the chief Musician,5329 A Psalm4210 and Song7892 of David.1732 Praise8416 waiteth1747 for thee, O God,430 in Zion:6726 and unto thee shall the vow5088 be performed.7999

2 Воспойте славу имени Его, воздайте Ему хвалу и славу.

2 O thou that hearest8085 prayer,8605 unto5704 thee shall all3605 flesh1320 come.935

3 Скажите Богу: коль страшен Ты в делах Твоих, по великой силе Твоей раболепствуют Тебе враги Твои!

3 Iniquities1697 5771 prevail1396 against4480 me: as for our transgressions,6588 thou859 shalt purge them away.3722

4 Вся земля да поклонится Тебе, да поет Тебе, да поет имени Твоему, [Вышний!] (Села.)

4 Blessed835 is the man whom thou choosest,977 and causest to approach7126 unto thee, that he may dwell7931 in thy courts:2691 we shall be satisfied7646 with the goodness2898 of thy house,1004 even of thy holy6918 temple.1964

5 Приидите, зрите дела Бога, страшного в делах Своих над сынами человеческими.

5 By terrible things3372 in righteousness6664 wilt thou answer6030 us, O God430 of our salvation;3468 who art the confidence4009 of all3605 the ends7099 of the earth,776 and of them that are afar off7350 upon the sea: 3220

6 Он превратил море в сушу, реку перешли ногою; там веселились мы о Нем.

6 Which by his strength3581 setteth fast3559 the mountains;2022 being girded247 with power: 1369

7 Могуществом Своим владычествует вечно, очи Его зрят на народы. Мятежные, не дерзайте восставать! (Села.)

7 Which stilleth7623 the noise7588 of the seas,3220 the noise7588 of their waves,1530 and the tumult1995 of the people.3816

8 Благословите, народы, Бога нашего, возгласите хвалу Ему.

8 They also that dwell3427 in the uttermost parts7098 are afraid3372 at thy tokens:4480 226 thou makest the outgoings4161 of the morning1242 and evening6153 to rejoice.7442

9 Он даровал душе нашей жизнь, и не дал поколебаться ноге нашей.

9 Thou visitest6485 the earth,776 and waterest7783 it: thou greatly7227 enrichest6238 it with the river6388 of God,430 which is full4390 of water:4325 thou preparest3559 them corn,1715 when3588 thou hast so3651 provided3559 for it.

10 Ты искусил нас, Боже, Ты переплавил нас, как переплавляют серебро.

10 Thou waterest the ridges8525 thereof abundantly:7301 thou settlest5181 the furrows1417 thereof: thou makest it soft4127 with showers:7241 thou blessest1288 the springing6780 thereof.

11 Ты ввел нас в сеть, положил бремя на хребет наш,

11 Thou crownest5849 the year8141 with thy goodness;2896 and thy paths4570 drop7491 fatness.1880

12 Отдал нас под ярмо человеку, мы вошли в огонь и в воду; но Ты вывел нас на прохладу.

12 They drop7491 upon the pastures4999 of the wilderness:4057 and the little hills1389 rejoice1524 on every side.2296

13 Войду в дом Твой со всесожжениями, совершу Тебе обеты мои,

13 The pastures3733 are clothed3847 with flocks;6629 the valleys6010 also are covered over5848 with corn;1250 they shout for joy,7321 they also637 sing.7891

14 Которые произнесли уста мои, и изрек язык мой в тесноте моей.

14

15 Вознесу Тебе тучные всесожжения с дымящимся туком овнов, принесу в жертву тельцов с козлами. (Села.)

15

16 Приидите, внемлите, все боящиеся Бога, я возвещу вам, что сотворил Он душе моей.

16

17 Я воззвал к Нему устами моими, и языком моим прославил Его.

17

18 Если бы я видел в сердце моем беззаконие, то не услышал бы меня Господь.

18

19 Но Бог услышал, внял гласу моления моего.

19

20 Благословен Бог, Который не отвергнул молитвы моей, и не лишил меня Своей милости!

20

1.0x