Псалтирь

Псалом 2

1 Почто мятутся народы, и племена замышляют тщетное?

2 Восстают Цари земли, и вельможи собираются вместе против Господа, и против Помазанника Его.

3 `Разорвем узы их, и свергнем с себя иго их`.

4 Живущий на небесах осклабляется, Господь смеется им.

5 Потом говорит им во гневе Своем, и яростью Своею приводит их в смятение:

6 `Я помазал Царя Моего на Сионе, святой горе Моей`.

7 Возвещу определение Господа; Он сказал мне: `Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя.

8 Проси у Меня, и дам народы в наследие Тебе, и пределы земли во владение Тебе.

9 Ты поразишь их жезлом железным; раздробишь их, как сосуд горшечника`.

10 Итак, Цари, вразумитесь; научитесь, судии земли!

11 Служите Господу со страхом, и радуйтесь [пред Ним] с трепетом.

12 Почтите Сына, чтобы Он не прогневался, и вы не погибли в пути вашем; ибо гнев Его возгорится вскоре. Блаженны все уповающие на Него!

Psalms

Psalm 2

1 Why4100 do the heathen1471 rage,7283 and the people3816 imagine1897 a vain thing?7385

2 The kings4428 of the earth776 set themselves,3320 and the rulers7336 take counsel3245 together,3162 against5921 the LORD,3068 and against5921 his anointed,4899 saying,

3 Let us break their bands asunder,5423 853 4147 and cast away7993 their cords5688 from4480 us.

4 He that sitteth3427 in the heavens8064 shall laugh:7832 the Lord136 shall have them in derision.3932

5 Then227 shall he speak1696 unto413 them in his wrath,639 and vex926 them in his sore displeasure.2740

6 Yet have I589 set5258 my king4428 upon5921 my holy6944 hill2022 of Zion.6726

7 I will declare5608 413 the decree:2706 the LORD3068 hath said559 unto413 me, Thou859 art my Son;1121 this day3117 have I589 begotten3205 thee.

8 Ask7592 of4480 me, and I shall give5414 thee the heathen1471 for thine inheritance,5159 and the uttermost parts657 of the earth776 for thy possession.272

9 Thou shalt break7489 them with a rod7626 of iron;1270 thou shalt dash them in pieces5310 like a potter's3335 vessel.3627

10 Be wise7919 now6258 therefore, O ye kings:4428 be instructed,3256 ye judges8199 of the earth.776

11 Serve5647 853 the LORD3068 with fear,3374 and rejoice1523 with trembling.7461

12 Kiss5401 the Son,1248 lest6435 he be angry,599 and ye perish6 from the way,1870 when3588 his wrath639 is kindled1197 but a little.4592 Blessed835 are all3605 they that put their trust2620 in him.

Псалтирь

Псалом 2

Psalms

Psalm 2

1 Почто мятутся народы, и племена замышляют тщетное?

1 Why4100 do the heathen1471 rage,7283 and the people3816 imagine1897 a vain thing?7385

2 Восстают Цари земли, и вельможи собираются вместе против Господа, и против Помазанника Его.

2 The kings4428 of the earth776 set themselves,3320 and the rulers7336 take counsel3245 together,3162 against5921 the LORD,3068 and against5921 his anointed,4899 saying,

3 `Разорвем узы их, и свергнем с себя иго их`.

3 Let us break their bands asunder,5423 853 4147 and cast away7993 their cords5688 from4480 us.

4 Живущий на небесах осклабляется, Господь смеется им.

4 He that sitteth3427 in the heavens8064 shall laugh:7832 the Lord136 shall have them in derision.3932

5 Потом говорит им во гневе Своем, и яростью Своею приводит их в смятение:

5 Then227 shall he speak1696 unto413 them in his wrath,639 and vex926 them in his sore displeasure.2740

6 `Я помазал Царя Моего на Сионе, святой горе Моей`.

6 Yet have I589 set5258 my king4428 upon5921 my holy6944 hill2022 of Zion.6726

7 Возвещу определение Господа; Он сказал мне: `Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя.

7 I will declare5608 413 the decree:2706 the LORD3068 hath said559 unto413 me, Thou859 art my Son;1121 this day3117 have I589 begotten3205 thee.

8 Проси у Меня, и дам народы в наследие Тебе, и пределы земли во владение Тебе.

8 Ask7592 of4480 me, and I shall give5414 thee the heathen1471 for thine inheritance,5159 and the uttermost parts657 of the earth776 for thy possession.272

9 Ты поразишь их жезлом железным; раздробишь их, как сосуд горшечника`.

9 Thou shalt break7489 them with a rod7626 of iron;1270 thou shalt dash them in pieces5310 like a potter's3335 vessel.3627

10 Итак, Цари, вразумитесь; научитесь, судии земли!

10 Be wise7919 now6258 therefore, O ye kings:4428 be instructed,3256 ye judges8199 of the earth.776

11 Служите Господу со страхом, и радуйтесь [пред Ним] с трепетом.

11 Serve5647 853 the LORD3068 with fear,3374 and rejoice1523 with trembling.7461

12 Почтите Сына, чтобы Он не прогневался, и вы не погибли в пути вашем; ибо гнев Его возгорится вскоре. Блаженны все уповающие на Него!

12 Kiss5401 the Son,1248 lest6435 he be angry,599 and ye perish6 from the way,1870 when3588 his wrath639 is kindled1197 but a little.4592 Blessed835 are all3605 they that put their trust2620 in him.

1.0x