Псалтирь

Псалом 81

1 Псалом Асафов. Бог стал в сонме Божием, среди богов произнес суд:

2 `Доколе вам судить неправедно, и оказывать лицеприятие нечестивым? (Села.)

3 Судите бедного и сироту, гонимому и нищему воздавайте справедливость.

4 Избавляйте бедного и нищего, из руки нечестивых исторгайте.

5 Не познали, не уразумели, во тьме ходят; поколебались все основания земли.

6 Я сказал было: вы - боги, и сыны Всевышнего все вы.

7 Напротив того, вы умрете, как человеки, и, падете, как всякий из вельмож`.

8 Восстань, Боже, суди землю: ибо Ты наследуешь все народы.

Der Psalter

Psalm 81

1 Auf der Githith vorzusingen5329: Assaph.

2 Singet fröhlich GOtt, der unsere Stärke ist5375; jauchzet dem GOtt Jakobs!

3 Nehmet die Psalmen und3117 gebet her die Pauken, liebliche Harfen mit Psalter.

4 Blaset im Neumonden die Posaunen, in unserm Fest der Laubrüste.

5 Denn solches8085 ist7760 eine Weise in Israel und3318 ein Recht des Gottes Jakobs.

6 Solches hat er zum Zeugnis gesetzt unter Joseph, da sie5493 aus Ägyptenland zogen, und fremde Sprache gehöret hatten5674,

7 da ich7121 ihre Schulter von der Last entlediget hatte6030, und ihre Hände der Töpfe los wurden.

8 Da du8085 mich in der Not anriefest, half ich5749 dir aus; und3478 erhörete dich, da dich das8085 Wetter überfiel, und versuchte dich am Haderwasser. Sela.

Псалтирь

Псалом 81

Der Psalter

Psalm 81

1 Псалом Асафов. Бог стал в сонме Божием, среди богов произнес суд:

1 Auf der Githith vorzusingen5329: Assaph.

2 `Доколе вам судить неправедно, и оказывать лицеприятие нечестивым? (Села.)

2 Singet fröhlich GOtt, der unsere Stärke ist5375; jauchzet dem GOtt Jakobs!

3 Судите бедного и сироту, гонимому и нищему воздавайте справедливость.

3 Nehmet die Psalmen und3117 gebet her die Pauken, liebliche Harfen mit Psalter.

4 Избавляйте бедного и нищего, из руки нечестивых исторгайте.

4 Blaset im Neumonden die Posaunen, in unserm Fest der Laubrüste.

5 Не познали, не уразумели, во тьме ходят; поколебались все основания земли.

5 Denn solches8085 ist7760 eine Weise in Israel und3318 ein Recht des Gottes Jakobs.

6 Я сказал было: вы - боги, и сыны Всевышнего все вы.

6 Solches hat er zum Zeugnis gesetzt unter Joseph, da sie5493 aus Ägyptenland zogen, und fremde Sprache gehöret hatten5674,

7 Напротив того, вы умрете, как человеки, и, падете, как всякий из вельмож`.

7 da ich7121 ihre Schulter von der Last entlediget hatte6030, und ihre Hände der Töpfe los wurden.

8 Восстань, Боже, суди землю: ибо Ты наследуешь все народы.

8 Da du8085 mich in der Not anriefest, half ich5749 dir aus; und3478 erhörete dich, da dich das8085 Wetter überfiel, und versuchte dich am Haderwasser. Sela.

1.0x