Псалтырь

Псалом 74

1 Руководителю хора На мелодию «Не погуби» Псалом Асафа Песнь

2 Благодарим Тебя, Боже, благодарим Тебя; близко и дорого имя Твое тем, кто о чудных делах Твоих возвещает.

3 Ты сказал: «Во время, Мной Самим определенное, Я суд праведный свершу.

4 Содрогнуться может земля со всеми живущими на ней, но Я крепко держу основания ее.

5 Говорю кичливым: „Не кичитесь“ — и нечестивым: „Не поднимайте высоко рога,

6 не поднимайте так высоко рога свои, не говорите с людьми, шею вытянув надменно!“»

7 То, что человека возвышает, не приходит с востока, с запада иль с юга,

8 судья всем — Бог: одного Он принижает, а другого возвышает.

9 Чаша гнева в руке ГОСПОДА с вином приправленным, пенящимся в ней. Вино это Он разливает, и всем нечестивцам земли выпить непременно придется всё со всем осадком.

10 А я об этом буду возвещать всегда и воспевать хвалу Богу Иакова.

11 Он обломает все рога нечестивых — да вознесутся рога праведника!

Псалми

Псалом 74

1 Для дириґента хору. „Не вигуби!“ Псалом Аса́фів. Пісня.

2 Прославляємо, Боже, Тебе, прославляєм, бо близьке́ Твоє Ймення! Оповідають про чу́да Твої.

3 „Коли при́йде година озна́чена, то Я буду суди́ти справедливо.

4 Розтопи́лась земля, і всі її ме́шканці, та стовпи́ її змі́цнюю Я. Се́ла.

5 Я сказав до лихих: Не шалійте, а безбожним: Не підіймайте ви ро́га!

6 Не підійма́йте ви рога свого́ догори́, не говоріть твердоши́йно,

7 бо не від сходу, і не від за́ходу, і не від пусти́ні наді́йде пови́щення,

8 але́ судить Бог: того Він пони́жує, а того повищує, —

9 бо чаша в Господній руці, а шумли́ве вино повне мі́шаного, — і наливає Він з нього, усі ж безза́конні землі виссуть та вип'ють лиш дрі́жджі її!

10 А я буду звіща́ти навіки, співатиму Богові Якова,

11 відрубаю всі ро́ги безбожних, — роги праведного піднесу́ться!

Псалтырь

Псалом 74

Псалми

Псалом 74

1 Руководителю хора На мелодию «Не погуби» Псалом Асафа Песнь

1 Для дириґента хору. „Не вигуби!“ Псалом Аса́фів. Пісня.

2 Благодарим Тебя, Боже, благодарим Тебя; близко и дорого имя Твое тем, кто о чудных делах Твоих возвещает.

2 Прославляємо, Боже, Тебе, прославляєм, бо близьке́ Твоє Ймення! Оповідають про чу́да Твої.

3 Ты сказал: «Во время, Мной Самим определенное, Я суд праведный свершу.

3 „Коли при́йде година озна́чена, то Я буду суди́ти справедливо.

4 Содрогнуться может земля со всеми живущими на ней, но Я крепко держу основания ее.

4 Розтопи́лась земля, і всі її ме́шканці, та стовпи́ її змі́цнюю Я. Се́ла.

5 Говорю кичливым: „Не кичитесь“ — и нечестивым: „Не поднимайте высоко рога,

5 Я сказав до лихих: Не шалійте, а безбожним: Не підіймайте ви ро́га!

6 не поднимайте так высоко рога свои, не говорите с людьми, шею вытянув надменно!“»

6 Не підійма́йте ви рога свого́ догори́, не говоріть твердоши́йно,

7 То, что человека возвышает, не приходит с востока, с запада иль с юга,

7 бо не від сходу, і не від за́ходу, і не від пусти́ні наді́йде пови́щення,

8 судья всем — Бог: одного Он принижает, а другого возвышает.

8 але́ судить Бог: того Він пони́жує, а того повищує, —

9 Чаша гнева в руке ГОСПОДА с вином приправленным, пенящимся в ней. Вино это Он разливает, и всем нечестивцам земли выпить непременно придется всё со всем осадком.

9 бо чаша в Господній руці, а шумли́ве вино повне мі́шаного, — і наливає Він з нього, усі ж безза́конні землі виссуть та вип'ють лиш дрі́жджі її!

10 А я об этом буду возвещать всегда и воспевать хвалу Богу Иакова.

10 А я буду звіща́ти навіки, співатиму Богові Якова,

11 Он обломает все рога нечестивых — да вознесутся рога праведника!

11 відрубаю всі ро́ги безбожних, — роги праведного піднесу́ться!

1.0x