Псалтырь

Псалом 43

1 Руководителю хора Стих сыновей Корея

2 Боже, мы сами слышали, отцы наши рассказывали нам о делах, Тобой совершённых в их дни, во времена древние.

3 Ты рукою Своею изгнал язычников — на их земле поселил отцов наших; народы Ханаана уничтожил, а отцам нашим простор дал.

4 Не своим мечом овладели они землей этой, и не их сила доставила им победу, но Твоя рука правая, рука и доброта Твояблаговолил Ты к ним.

5 Боже, Ты Царь мой, пусть же по веленью Твоему Иаков победы одерживает!

6 С Тобой мы повергаем притеснителей наших, силой имени Твоего попираем на нас нападающих.

7 Не на лук свой я полагаюсь, и не меч мой мне приносит победу.

8 Нет, это Ты спасал нас от притеснителей наших и ненавидящих нас Ты приводил в посрамление.

9 Мы непрестанно хвалились Богом нашим и вовеки будем прославлять имя Твое.

10 Но ныне Ты отверг нас и обрек на поражение, с войсками нашими Ты не пошел.

11 Ты заставил нас отступать перед врагом, и ненавистники наши грабили нас, как хотели.

12 Ты отдал нас, как овец, на заклание и среди язычников нас рассеял.

13 За бесценок Ты продал народ Свой без всякой прибыли для Себя.

14 Сделал Ты нас поношением у соседей наших, посмеянием и позором пред окружающими нас.

15 Притчею сделал нас у язычников; глядя на нас, люди головами качают.

16 И так целый день терплю я посрамление, в стыде лицо мое

17 при криках тех, кто смеется надо мной и оскорбляет меня перед врагом и мстителем.

18 Все это обрушилось на нас, но Тебя не забыли мы, не изменили Завету Твоему.

19 В сердце мы не утратили верность, и ноги наши не сбились с пути Твоего,

20 хотя Ты и сокрушил нас в земле шакалов и мраком окружил нас.

21 Если бы мы имя Бога нашего забыли и к богу иному воздели в молитве руки свои,

22 разве Бог — Ему ведомы тайны сердечные — не узнал бы об этом?

23 Из-за Тебя мы весь день смотрим смерти в лицо, держат нас за овец, на заклание обреченных.

24 Пробудись! Как можешь Ты спать, Господи? Воспрянь, не отвергай нас навеки.

25 Для чего Ты отвернулся, забыл об унижении и притеснении нашем?

26 Ведь во прах мы втоптаны, на земле распростертыми лежим.

27 Пробудись, Господи, приди нам на помощь, спаси нас по любви Своей неизменной!

Der Psalter

Psalm 43

1 Richte8199 mich, GOtt430, und376 führe7378 meine Sache7379 wider das unheilige Volk und errette6403 mich von den falschen4820 und bösen5766 Leuten1471.

2 Denn du2186 bist der GOtt430 meiner Stärke4581; warum verstößest du mich? Warum lässest du mich so traurig6937 gehen1980, wenn mich mein Feind341 dränget?

3 Sende dein Licht216 und deine Wahrheit571, daß sie5148 mich7971 leiten und bringen935 zu deinem heiligen6944 Berg2022 und zu deiner Wohnung4908,

4 daß ich hineingehe zum Altar4196 Gottes430, zu dem GOtt430, der meine Freude8057 und Wonne1524 ist935, und dir, GOtt410; auf der Harfe3658 danke3034, mein GOtt430!

5 Was betrübest du dich7817, meine See LE5315, und bist so unruhig1993 in mir? Harre auf6440 GOtt430; denn ich werde ihm noch danken3034, daß er3176 meines Angesichts Hilfe3444 und mein GOtt430 ist.

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

Псалтырь

Псалом 43

Der Psalter

Psalm 43

1 Руководителю хора Стих сыновей Корея

1 Richte8199 mich, GOtt430, und376 führe7378 meine Sache7379 wider das unheilige Volk und errette6403 mich von den falschen4820 und bösen5766 Leuten1471.

2 Боже, мы сами слышали, отцы наши рассказывали нам о делах, Тобой совершённых в их дни, во времена древние.

2 Denn du2186 bist der GOtt430 meiner Stärke4581; warum verstößest du mich? Warum lässest du mich so traurig6937 gehen1980, wenn mich mein Feind341 dränget?

3 Ты рукою Своею изгнал язычников — на их земле поселил отцов наших; народы Ханаана уничтожил, а отцам нашим простор дал.

3 Sende dein Licht216 und deine Wahrheit571, daß sie5148 mich7971 leiten und bringen935 zu deinem heiligen6944 Berg2022 und zu deiner Wohnung4908,

4 Не своим мечом овладели они землей этой, и не их сила доставила им победу, но Твоя рука правая, рука и доброта Твояблаговолил Ты к ним.

4 daß ich hineingehe zum Altar4196 Gottes430, zu dem GOtt430, der meine Freude8057 und Wonne1524 ist935, und dir, GOtt410; auf der Harfe3658 danke3034, mein GOtt430!

5 Боже, Ты Царь мой, пусть же по веленью Твоему Иаков победы одерживает!

5 Was betrübest du dich7817, meine See LE5315, und bist so unruhig1993 in mir? Harre auf6440 GOtt430; denn ich werde ihm noch danken3034, daß er3176 meines Angesichts Hilfe3444 und mein GOtt430 ist.

6 С Тобой мы повергаем притеснителей наших, силой имени Твоего попираем на нас нападающих.

6

7 Не на лук свой я полагаюсь, и не меч мой мне приносит победу.

7

8 Нет, это Ты спасал нас от притеснителей наших и ненавидящих нас Ты приводил в посрамление.

8

9 Мы непрестанно хвалились Богом нашим и вовеки будем прославлять имя Твое.

9

10 Но ныне Ты отверг нас и обрек на поражение, с войсками нашими Ты не пошел.

10

11 Ты заставил нас отступать перед врагом, и ненавистники наши грабили нас, как хотели.

11

12 Ты отдал нас, как овец, на заклание и среди язычников нас рассеял.

12

13 За бесценок Ты продал народ Свой без всякой прибыли для Себя.

13

14 Сделал Ты нас поношением у соседей наших, посмеянием и позором пред окружающими нас.

14

15 Притчею сделал нас у язычников; глядя на нас, люди головами качают.

15

16 И так целый день терплю я посрамление, в стыде лицо мое

16

17 при криках тех, кто смеется надо мной и оскорбляет меня перед врагом и мстителем.

17

18 Все это обрушилось на нас, но Тебя не забыли мы, не изменили Завету Твоему.

18

19 В сердце мы не утратили верность, и ноги наши не сбились с пути Твоего,

19

20 хотя Ты и сокрушил нас в земле шакалов и мраком окружил нас.

20

21 Если бы мы имя Бога нашего забыли и к богу иному воздели в молитве руки свои,

21

22 разве Бог — Ему ведомы тайны сердечные — не узнал бы об этом?

22

23 Из-за Тебя мы весь день смотрим смерти в лицо, держат нас за овец, на заклание обреченных.

23

24 Пробудись! Как можешь Ты спать, Господи? Воспрянь, не отвергай нас навеки.

24

25 Для чего Ты отвернулся, забыл об унижении и притеснении нашем?

25

26 Ведь во прах мы втоптаны, на земле распростертыми лежим.

26

27 Пробудись, Господи, приди нам на помощь, спаси нас по любви Своей неизменной!

27

1.0x