Псалтирь

Псалом 87

1 Песнь.7892 Псалом,4210 Сынов1121 Кореевых.7141 Начальнику5329 хора на Махалаф,4257 для пения.6031 Учение4905 Емана1968 Езрахита.250

2 Господи,3068 Боже430 спасения3444 моего! днем3117 вопию6817 и ночью3915 пред Тобою:

3 да внидет935 пред лице3942 Твое молитва8605 моя; приклони5186 ухо241 Твое к молению7440 моему,

4 ибо душа5315 моя насытилась7646 бедствиями,7451 и жизнь2416 моя приблизилась5060 к преисподней.7585

5 Я сравнялся2803 с нисходящими3381 в могилу;953 я стал, как человек1397 без силы,353

6 между мертвыми4191 брошенный,2670 — как убитые,2491 лежащие7901 во гробе,6913 о которых Ты уже не вспоминаешь2142 и которые от руки3027 Твоей отринуты.1504

7 Ты положил7896 меня в ров953 преисподний,8482 во4285 мрак, в бездну.4688

8 Отяготела5564 на мне ярость2534 Твоя, и всеми волнами4867 Твоими Ты поразил6031 меня.

9 Ты удалил7368 от меня знакомых3045 моих, сделал7896 меня отвратительным8441 для них; я заключен,3607 и не могу выйти.3318

10 Око5869 мое истомилось1669 от горести:6040 весь день3117 я взывал7121 к Тебе, Господи,3068 простирал7849 к Тебе руки3709 мои.

11 Разве над мертвыми4191 Ты сотворишь6213 чудо?6382 Разве мертвые7496 встанут6965 и будут3034 славить3034 Тебя?

12 или во гробе6913 будет5608 возвещаема5608 милость2617 Твоя, и истина530 Твоя — в месте тления?11

13 разве во мраке2822 познают3045 чудеса6382 Твои, и в земле776 забвения5388 — правду6666 Твою?

14 Но я к Тебе, Господи,3068 взываю,7768 и рано утром1242 молитва8605 моя предваряет6923 Тебя.

15 Для чего, Господи,3068 отреваешь2186 душу5315 мою, скрываешь5641 лице6440 Твое от меня?

16 Я несчастен6041 и истаеваю1478 с юности;5290 несу5375 ужасы367 Твои и изнемогаю.6323

17 Надо мною прошла5674 ярость2740 Твоя, устрашения1161 Твои сокрушили6789 меня,

18 всякий день3117 окружают5437 меня, как вода:4325 облегают5362 меня все вместе.3162

19 Ты удалил7368 от меня друга157 и искреннего;7453 знакомых3045 моих не4285 видно.4285

Псалми

Псалом 87

1 Пісня. Псалом. Синів Кореєвих. Для дириґента хору. На „Махалат леаннот“. Пісня навча́льна Ге́мана езрахе́янина.

2 Господи, Боже спасі́ння мого́, вдень я кли́чу й вночі Я перед Тобою:

3 хай молитва моя дійде перед обличчя Твоє, нахили Своє ухо до зо́йку мого,

4 душа бо моя насити́лась нещастями, а життя моє збли́зилося до шео́лу!

5 Я до тих прирахований став, що в могилу відхо́дять, я став, немов муж той безсилий.

6 Я кинений серед померлих, немов оті тру́пи, що в гро́бі лежать, що про них Ти не згадуєш більш, і потя́ті вони від Твоєї руки.

7 Умісти́в Ти мене в глибоче́зну могилу, до пітьми́ в глибина́х.

8 На мене лягла́ Твоя лють, і Ти всіма́ Своїми лама́ннями мучив мене. Се́ла.

9 Віддалив Ти від мене знайо́мих моїх, учинив Ти мене за оги́ду для них, Я за́мкнений і не вихо́джу,

10 стемні́ло з біди моє око. Я кожного дня Тебе кличу, о Господи, простяга́ю до Тебе ру́ки свої!

11 Чи Ти чудо вчиниш померлим? Чи тру́пи встануть і будуть хвали́ти Тебе? Се́ла.

12 Хіба милість Твоя буде в гро́бі звіща́тись, а вірність Твоя в аввадо́ні?

13 Чи позна́ється в те́мряві чудо Твоє, а в краю́ забуття́ — справедливість Твоя?

14 Та я кличу до Тебе, о Господи, і вранці молитва моя Тебе випере́джує.

15 Для чо́го, о Господи, кидаєш душу мою, ховаєш від мене обличчя Своє?

16 Нужде́нний я та помираю відма́лку, перено́шу страхіття Твої, я осла́блений став.

17 Перейшли́ надо мною Твої пересе́рдя, страхіття Твої зруйнува́ли мене, —

18 вони оточа́ють мене, як вода, увесь день, вони ра́зом мене обляга́ють.

19 друга й при́ятеля віддалив Ти від мене, знайо́мі мої — як та те́мрява!

Псалтирь

Псалом 87

Псалми

Псалом 87

1 Песнь.7892 Псалом,4210 Сынов1121 Кореевых.7141 Начальнику5329 хора на Махалаф,4257 для пения.6031 Учение4905 Емана1968 Езрахита.250

1 Пісня. Псалом. Синів Кореєвих. Для дириґента хору. На „Махалат леаннот“. Пісня навча́льна Ге́мана езрахе́янина.

2 Господи,3068 Боже430 спасения3444 моего! днем3117 вопию6817 и ночью3915 пред Тобою:

2 Господи, Боже спасі́ння мого́, вдень я кли́чу й вночі Я перед Тобою:

3 да внидет935 пред лице3942 Твое молитва8605 моя; приклони5186 ухо241 Твое к молению7440 моему,

3 хай молитва моя дійде перед обличчя Твоє, нахили Своє ухо до зо́йку мого,

4 ибо душа5315 моя насытилась7646 бедствиями,7451 и жизнь2416 моя приблизилась5060 к преисподней.7585

4 душа бо моя насити́лась нещастями, а життя моє збли́зилося до шео́лу!

5 Я сравнялся2803 с нисходящими3381 в могилу;953 я стал, как человек1397 без силы,353

5 Я до тих прирахований став, що в могилу відхо́дять, я став, немов муж той безсилий.

6 между мертвыми4191 брошенный,2670 — как убитые,2491 лежащие7901 во гробе,6913 о которых Ты уже не вспоминаешь2142 и которые от руки3027 Твоей отринуты.1504

6 Я кинений серед померлих, немов оті тру́пи, що в гро́бі лежать, що про них Ти не згадуєш більш, і потя́ті вони від Твоєї руки.

7 Ты положил7896 меня в ров953 преисподний,8482 во4285 мрак, в бездну.4688

7 Умісти́в Ти мене в глибоче́зну могилу, до пітьми́ в глибина́х.

8 Отяготела5564 на мне ярость2534 Твоя, и всеми волнами4867 Твоими Ты поразил6031 меня.

8 На мене лягла́ Твоя лють, і Ти всіма́ Своїми лама́ннями мучив мене. Се́ла.

9 Ты удалил7368 от меня знакомых3045 моих, сделал7896 меня отвратительным8441 для них; я заключен,3607 и не могу выйти.3318

9 Віддалив Ти від мене знайо́мих моїх, учинив Ти мене за оги́ду для них, Я за́мкнений і не вихо́джу,

10 Око5869 мое истомилось1669 от горести:6040 весь день3117 я взывал7121 к Тебе, Господи,3068 простирал7849 к Тебе руки3709 мои.

10 стемні́ло з біди моє око. Я кожного дня Тебе кличу, о Господи, простяга́ю до Тебе ру́ки свої!

11 Разве над мертвыми4191 Ты сотворишь6213 чудо?6382 Разве мертвые7496 встанут6965 и будут3034 славить3034 Тебя?

11 Чи Ти чудо вчиниш померлим? Чи тру́пи встануть і будуть хвали́ти Тебе? Се́ла.

12 или во гробе6913 будет5608 возвещаема5608 милость2617 Твоя, и истина530 Твоя — в месте тления?11

12 Хіба милість Твоя буде в гро́бі звіща́тись, а вірність Твоя в аввадо́ні?

13 разве во мраке2822 познают3045 чудеса6382 Твои, и в земле776 забвения5388 — правду6666 Твою?

13 Чи позна́ється в те́мряві чудо Твоє, а в краю́ забуття́ — справедливість Твоя?

14 Но я к Тебе, Господи,3068 взываю,7768 и рано утром1242 молитва8605 моя предваряет6923 Тебя.

14 Та я кличу до Тебе, о Господи, і вранці молитва моя Тебе випере́джує.

15 Для чего, Господи,3068 отреваешь2186 душу5315 мою, скрываешь5641 лице6440 Твое от меня?

15 Для чо́го, о Господи, кидаєш душу мою, ховаєш від мене обличчя Своє?

16 Я несчастен6041 и истаеваю1478 с юности;5290 несу5375 ужасы367 Твои и изнемогаю.6323

16 Нужде́нний я та помираю відма́лку, перено́шу страхіття Твої, я осла́блений став.

17 Надо мною прошла5674 ярость2740 Твоя, устрашения1161 Твои сокрушили6789 меня,

17 Перейшли́ надо мною Твої пересе́рдя, страхіття Твої зруйнува́ли мене, —

18 всякий день3117 окружают5437 меня, как вода:4325 облегают5362 меня все вместе.3162

18 вони оточа́ють мене, як вода, увесь день, вони ра́зом мене обляга́ють.

19 Ты удалил7368 от меня друга157 и искреннего;7453 знакомых3045 моих не4285 видно.4285

19 друга й при́ятеля віддалив Ти від мене, знайо́мі мої — як та те́мрява!

1.0x