Псалтирь

Псалом 97

1 Псалом.4210 Воспойте7891 Господу3068 новую2319 песнь,7892 ибо Он сотворил6213 чудеса.6381 Его десница3225 и святая6944 мышца2220 Его доставили3467 Ему победу.3467

2 Явил3045 Господь3068 спасение3444 Свое, открыл1540 пред очами5869 народов1471 правду6666 Свою.

3 Вспомнил2142 Он милость2617 Свою и верность530 Свою к дому1004 Израилеву.3478 Все концы657 земли776 увидели7200 спасение3444 Бога430 нашего.

4 Восклицайте7321 Господу,3068 вся земля;776 торжествуйте,6476 веселитесь7442 и пойте;2167

5 пойте2167 Господу3068 с гуслями,3658 с гуслями3658 и с гласом6963 псалмопения;2172

6 при звуке6963 труб2689 и рога7782 торжествуйте7321 пред3942 Царем4428 Господом.3068

7 Да шумит7481 море3220 и что наполняет4393 его, вселенная8398 и живущие3427 в ней;

8 да рукоплещут37094222 реки,5104 да ликуют7442 вместе3162 горы2022

9 пред3942 лицем3942 Господа,3068 ибо Он идет935 судить8199 землю.776 Он будет8199 судить8199 вселенную8398 праведно6664 и народы5971 — верно.4339

Psalms

Psalm 97

1 THE LORD reigns; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof.

2 Clouds and darkness are round about him; righteousness and judgment are the foundation of his throne.

3 Fire goes before him, and burns up his enemies round about.

4 His lightnings enlightened the world; the earth saw, and trembled.

5 The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the LORD of the whole earth.

6 The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.

7 Confounded are all they that serve graven images, that boast themselves of idols; worship him, all his angels.

8 Zion heard and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD.

9 For thou, LORD, art high above all the earth; thou art exalted far above all gods.

Псалтирь

Псалом 97

Psalms

Psalm 97

1 Псалом.4210 Воспойте7891 Господу3068 новую2319 песнь,7892 ибо Он сотворил6213 чудеса.6381 Его десница3225 и святая6944 мышца2220 Его доставили3467 Ему победу.3467

1 THE LORD reigns; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof.

2 Явил3045 Господь3068 спасение3444 Свое, открыл1540 пред очами5869 народов1471 правду6666 Свою.

2 Clouds and darkness are round about him; righteousness and judgment are the foundation of his throne.

3 Вспомнил2142 Он милость2617 Свою и верность530 Свою к дому1004 Израилеву.3478 Все концы657 земли776 увидели7200 спасение3444 Бога430 нашего.

3 Fire goes before him, and burns up his enemies round about.

4 Восклицайте7321 Господу,3068 вся земля;776 торжествуйте,6476 веселитесь7442 и пойте;2167

4 His lightnings enlightened the world; the earth saw, and trembled.

5 пойте2167 Господу3068 с гуслями,3658 с гуслями3658 и с гласом6963 псалмопения;2172

5 The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the LORD of the whole earth.

6 при звуке6963 труб2689 и рога7782 торжествуйте7321 пред3942 Царем4428 Господом.3068

6 The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.

7 Да шумит7481 море3220 и что наполняет4393 его, вселенная8398 и живущие3427 в ней;

7 Confounded are all they that serve graven images, that boast themselves of idols; worship him, all his angels.

8 да рукоплещут37094222 реки,5104 да ликуют7442 вместе3162 горы2022

8 Zion heard and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD.

9 пред3942 лицем3942 Господа,3068 ибо Он идет935 судить8199 землю.776 Он будет8199 судить8199 вселенную8398 праведно6664 и народы5971 — верно.4339

9 For thou, LORD, art high above all the earth; thou art exalted far above all gods.

1.0x