Псалтирь

Псалом 45

1 Начальнику хора. Кореевых сынов. На музыкальном орудии Аламов. Песнь.

2 Бог нам прибежище и сила, помощник, в бедствиях скоро обретаемый.

3 Посему не боимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей.

4 Пусть шумят, кипят воды их, пусть трепещут горы от волнения их: (Села.)

5 Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего.

6 Бог посреди его; он не поколеблется, Бог помогает ему от раннего утра.

7 Восшумели народы, двинулись царства; но Он дал глас Свой и растаяла земля.

8 Иегова воинств с нами, защитник наш Бог Иаковлев. (Села.)

9 При идите, зрите дела Господа, Который сотворил чудеса на земле,

10 Прекратил брани до края земли, лук сокрушил, преломил копье, колесницы сожег огнем.

11 Утихните и познайте, что Я Бог; Я превознесен в народах, превознесен на земле.

12 Иегова воинств с нами, защитник наш Бог Иаковлев. (Села.)

Psalms

Psalm 45

1 MY heart bubbles forth good news and I will tell my deeds to the king; my tongue is the pen of a ready writer.

2 You are fairer than the children of men; grace is poured into your lips; therefore God has blessed you for ever.

3 Gird your sword upon your thigh, O most mighty, with your glory and your majesty.

4 Your majesty is triumphant; ride upon the word of truth and meekness and righteousness; your law is upheld by reverence for your right hand.

5 Your arrows are sharp; let them pierce the heart of the king's enemies, and let the people fall under you.

6 Thy throne, O God, is for ever and ever; the sceptre of thy kingdom is a right sceptre.

7 You love righteousness and hate wickedness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows.

8 All your garments smell of myrrh and aloes and cassia, out of the magnificent temple whereby they have made you glad.

9 The king's daughter stands in glory, the queen stands at your right hand in gold of Ophir.

10 Hearken, O my daughter, and consider and incline your ear; forget also your own people and your father's house.

11 So shall the king greatly desire your beauty; for he is your lord; make obeisance to him.

12 And the daughter of Tyre shall worship him; even the rich among the people shall seek your presence with gifts.

Псалтирь

Псалом 45

Psalms

Psalm 45

1 Начальнику хора. Кореевых сынов. На музыкальном орудии Аламов. Песнь.

1 MY heart bubbles forth good news and I will tell my deeds to the king; my tongue is the pen of a ready writer.

2 Бог нам прибежище и сила, помощник, в бедствиях скоро обретаемый.

2 You are fairer than the children of men; grace is poured into your lips; therefore God has blessed you for ever.

3 Посему не боимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей.

3 Gird your sword upon your thigh, O most mighty, with your glory and your majesty.

4 Пусть шумят, кипят воды их, пусть трепещут горы от волнения их: (Села.)

4 Your majesty is triumphant; ride upon the word of truth and meekness and righteousness; your law is upheld by reverence for your right hand.

5 Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего.

5 Your arrows are sharp; let them pierce the heart of the king's enemies, and let the people fall under you.

6 Бог посреди его; он не поколеблется, Бог помогает ему от раннего утра.

6 Thy throne, O God, is for ever and ever; the sceptre of thy kingdom is a right sceptre.

7 Восшумели народы, двинулись царства; но Он дал глас Свой и растаяла земля.

7 You love righteousness and hate wickedness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows.

8 Иегова воинств с нами, защитник наш Бог Иаковлев. (Села.)

8 All your garments smell of myrrh and aloes and cassia, out of the magnificent temple whereby they have made you glad.

9 При идите, зрите дела Господа, Который сотворил чудеса на земле,

9 The king's daughter stands in glory, the queen stands at your right hand in gold of Ophir.

10 Прекратил брани до края земли, лук сокрушил, преломил копье, колесницы сожег огнем.

10 Hearken, O my daughter, and consider and incline your ear; forget also your own people and your father's house.

11 Утихните и познайте, что Я Бог; Я превознесен в народах, превознесен на земле.

11 So shall the king greatly desire your beauty; for he is your lord; make obeisance to him.

12 Иегова воинств с нами, защитник наш Бог Иаковлев. (Села.)

12 And the daughter of Tyre shall worship him; even the rich among the people shall seek your presence with gifts.

1.0x